योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-2, verse-6
श्रीराम उवाच ।
अहंममेत्यसद्रूपं ज्ञस्याभावयतः प्रभो ।
अशुभं कर्मणां त्यागादनुष्ठानाच्च किं शुभम् ॥ ६ ॥
अहंममेत्यसद्रूपं ज्ञस्याभावयतः प्रभो ।
अशुभं कर्मणां त्यागादनुष्ठानाच्च किं शुभम् ॥ ६ ॥
śrīrāma uvāca ,
ahaṃmametyasadrūpaṃ jñasyābhāvayataḥ prabho ,
aśubhaṃ karmaṇāṃ tyāgādanuṣṭhānācca kiṃ śubham 6
ahaṃmametyasadrūpaṃ jñasyābhāvayataḥ prabho ,
aśubhaṃ karmaṇāṃ tyāgādanuṣṭhānācca kiṃ śubham 6
6.
śrī-rāma uvāca ahaṃmama iti asat-rūpaṃ jñasya abhāvayataḥ
prabho aśubhaṃ karmaṇāṃ tyāgāt anuṣṭhānāt ca kiṃ śubham
prabho aśubhaṃ karmaṇāṃ tyāgāt anuṣṭhānāt ca kiṃ śubham
6.
prabho ahaṃmama iti asat-rūpaṃ jñasya abhāvayataḥ
aśubhaṃ karmaṇāṃ tyāgāt ca anuṣṭhānāt kim śubham
aśubhaṃ karmaṇāṃ tyāgāt ca anuṣṭhānāt kim śubham
6.
Śrī Rāma said: "O Lord (prabho), for a discerning person who fails to realize that this notion of 'I' and 'mine' is ultimately unreal (asat-rūpa), what auspicious result can there be, whether from abandoning unwholesome actions (karma) or from performing them?"
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- श्री-राम (śrī-rāma) - Lord Rāma, Śrī Rāma
- उवाच (uvāca) - he said, spoke
- अहंमम (ahaṁmama) - "I and mine", egoism, possessiveness
- इति (iti) - thus, in this way, indicating direct speech or thought
- असत्-रूपं (asat-rūpaṁ) - unreal (asat-rūpa) (having an unreal form, non-existent by nature, of unreal nature)
- ज्ञस्य (jñasya) - of the knower, of the wise person, of the discerning one
- अभावयतः (abhāvayataḥ) - of one who does not realize, of one who does not internalize
- प्रभो (prabho) - O Lord (prabho), addressed to Vasiṣṭha (O Lord!, O master!)
- अशुभं (aśubhaṁ) - inauspicious, unwholesome, evil
- कर्मणां (karmaṇāṁ) - of actions (karma) (of actions, of deeds)
- त्यागात् (tyāgāt) - from abandonment, by giving up, through renunciation
- अनुष्ठानात् (anuṣṭhānāt) - from performance, by practice, through execution
- च (ca) - and, also
- किं (kiṁ) - what?, how?, why?
- शुभम् (śubham) - auspicious, wholesome, good
Words meanings and morphology
श्री-राम (śrī-rāma) - Lord Rāma, Śrī Rāma
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śrī-rāma
śrī-rāma - An honorific name for Rāma, the seventh avatāra of Viṣṇu, signifying auspiciousness, prosperity, and divinity.
Karmadhāraya compound: 'śrī' (auspicious, glorious) + 'rāma' (Rāma).
Compound type : karmadhāraya (śrī+rāma)
- śrī – Prosperity, wealth, glory, beauty, auspiciousness; a respectful prefix.
noun/adjective (feminine) - rāma – Rāma, the seventh avatāra of Viṣṇu; charming, pleasing, delightful.
proper noun (masculine)
From the root 'ram' (to delight, to please).
Root: ram (class 1)
Note: Subject of 'uvāca'.
उवाच (uvāca) - he said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Perfect tense (liṭ), active voice, third person singular.
Irregular perfect tense form of the root 'vac'.
Root: vac (class 2)
अहंमम (ahaṁmama) - "I and mine", egoism, possessiveness
(noun)
neuter, singular of ahaṃmama
ahaṁmama - The notions of 'I' and 'mine', egoism and possessiveness, the sense of individuality and ownership.
A compound representing the concepts of 'I' (aham) and 'mine' (mama).
Compound type : dvandva (aham+mama)
- aham – I, myself (first person singular pronoun).
pronoun
First person singular pronoun. - mama – Mine, my (genitive singular of 'aham').
pronoun
Genitive singular form of the first person pronoun 'aham'.
Note: Used here as a conceptual unit, followed by 'iti'.
इति (iti) - thus, in this way, indicating direct speech or thought
(indeclinable)
असत्-रूपं (asat-rūpaṁ) - unreal (asat-rūpa) (having an unreal form, non-existent by nature, of unreal nature)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of asat-rūpa
asat-rūpa - Having an unreal nature or form; non-existent by essence; illusory.
Bahuvrīhi compound: 'asat' (non-existent, unreal) + 'rūpa' (form, nature).
Compound type : bahuvrīhi (asat+rūpa)
- asat – Non-existent, unreal, false, ungood, evil.
adjective (neuter)
Present active participle (negative)
Negative prefix 'a' + 'sat' (present participle of root 'as', to be).
Prefix: a
Root: as (class 2) - rūpa – Form, shape, appearance, nature, beauty, image.
noun (neuter)
Note: Modifies the concept of 'ahaṃmama' which is implicitly the object of 'abhāvayataḥ'.
ज्ञस्य (jñasya) - of the knower, of the wise person, of the discerning one
(noun)
Genitive, masculine, singular of jña
jña - Knower, intelligent, wise, discerning, understanding.
From the root 'jñā' (to know) with the suffix 'ka'.
Root: jñā (class 9)
Note: Possessive, 'of the knower'.
अभावयतः (abhāvayataḥ) - of one who does not realize, of one who does not internalize
(adjective)
Genitive, masculine, singular of abhāvayat
abhāvayat - Not causing to be, not contemplating, not realizing, not making real, not understanding the true nature of.
Present active participle (causative, negative)
From negative prefix 'a-' and 'bhāvayat' (present participle of the causative form 'bhāvayati' from root 'bhū').
Compound type : nan-tatpuruṣa (a+bhāvayat)
- a – Not, non-, un- (negative prefix).
prefix/indeclinable
Negative prefix. - bhāvayat – Causing to be, realizing, contemplating, meditating upon, making real.
adjective (masculine)
Present active participle (causative)
Present active participle of the causative verb 'bhāvayati' from root 'bhū' (to be).
Root: bhū (class 1)
Note: Agrees with 'jñasya'.
प्रभो (prabho) - O Lord (prabho), addressed to Vasiṣṭha (O Lord!, O master!)
(noun)
Vocative, masculine, singular of prabhu
prabhu - Lord, master, mighty, powerful, supreme being.
From prefix 'pra' (forth, excel) + root 'bhū' (to be, become).
Prefix: pra
Root: bhū (class 1)
Note: Rāma addresses Vasiṣṭha.
अशुभं (aśubhaṁ) - inauspicious, unwholesome, evil
(adjective)
Accusative, neuter, singular of aśubha
aśubha - Inauspicious, unlucky, evil, bad, unwholesome.
Nan-tatpuruṣa compound: 'a-' (negative prefix) + 'śubha' (auspicious).
Compound type : nan-tatpuruṣa (a+śubha)
- a – Not, non-, un- (negative prefix).
prefix/indeclinable
Negative prefix. - śubha – Auspicious, fortunate, good, pure, bright, beautiful.
adjective (neuter)
Note: Modifies implied 'karman'.
कर्मणां (karmaṇāṁ) - of actions (karma) (of actions, of deeds)
(noun)
Genitive, neuter, plural of karman
karman - Action, deed, work, ritual, fate, consequence of actions.
From the root 'kṛ' (to do).
Root: kṛ (class 8)
Note: Governs 'tyāgāt' and 'anuṣṭhānāt'.
त्यागात् (tyāgāt) - from abandonment, by giving up, through renunciation
(noun)
Ablative, masculine, singular of tyāga
tyāga - Abandonment, renunciation, giving up, sacrifice, generosity.
From the root 'tyaj' (to abandon).
Root: tyaj (class 1)
Note: Indicates the source or means ('from abandoning').
अनुष्ठानात् (anuṣṭhānāt) - from performance, by practice, through execution
(noun)
Ablative, neuter, singular of anuṣṭhāna
anuṣṭhāna - Performance, execution, practice, observance, carrying out, ritual.
From prefix 'anu' (after) + root 'sthā' (to stand, perform).
Prefix: anu
Root: sthā (class 1)
Note: Indicates the source or means ('from performing').
च (ca) - and, also
(indeclinable)
Conjunction.
किं (kiṁ) - what?, how?, why?
(interrogative pronoun)
Note: Asks 'what' as a predicate to 'śubham'.
शुभम् (śubham) - auspicious, wholesome, good
(adjective)
Nominative, neuter, singular of śubha
śubha - Auspicious, fortunate, good, pure, bright, beautiful.
Note: Predicate adjective for 'kiṃ'.