योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-181, verse-25
कौ भवन्ताविमौ साधू क्वासौ गौर्याश्रमो गतः ।
केन वाहमिहानीतः कालोऽयं कश्च वर्तते ॥ २५ ॥
केन वाहमिहानीतः कालोऽयं कश्च वर्तते ॥ २५ ॥
kau bhavantāvimau sādhū kvāsau gauryāśramo gataḥ ,
kena vāhamihānītaḥ kālo'yaṃ kaśca vartate 25
kena vāhamihānītaḥ kālo'yaṃ kaśca vartate 25
25.
kau bhavantau imau sādhū kva asau gaury-āśramaḥ gataḥ
kena vā aham iha ānītaḥ kālaḥ ayam kaḥ ca vartate
kena vā aham iha ānītaḥ kālaḥ ayam kaḥ ca vartate
25.
imau kau bhavantau sādhū? kva asau gaury-āśramaḥ gataḥ?
vā kena aham iha ānītaḥ? ca ayam kaḥ kālaḥ vartate?
vā kena aham iha ānītaḥ? ca ayam kaḥ kālaḥ vartate?
25.
Who are you two venerable persons? Where has Gauri's hermitage gone? And by whom was I brought here? What time is this now?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कौ (kau) - who (are you two) (who (dual), which two)
- भवन्तौ (bhavantau) - you two venerable persons (you (dual, honorific), venerable ones)
- इमौ (imau) - these two (referring to the speaker and his companion) (these two)
- साधू (sādhū) - good people / sages (good, virtuous, holy men, sages (dual))
- क्व (kva) - where?
- असौ (asau) - that (one) (that (distant), he, she, it)
- गौर्य्-आश्रमः (gaury-āśramaḥ) - Gauri's hermitage
- गतः (gataḥ) - gone (disappeared) (gone, departed, arrived at)
- केन (kena) - by whom (by whom, by what)
- वा (vā) - and/or (used here to connect a series of questions) (or, either)
- अहम् (aham) - I (the sage) (I)
- इह (iha) - here (here, in this world)
- आनीतः (ānītaḥ) - brought (brought, led)
- कालः (kālaḥ) - time (time, period, season)
- अयम् (ayam) - this (one) (this, he)
- कः (kaḥ) - what (who, what)
- च (ca) - and (and, also)
- वर्तते (vartate) - is (present) (exists, is, revolves, takes place)
Words meanings and morphology
कौ (kau) - who (are you two) (who (dual), which two)
(pronoun)
Nominative, masculine, dual of kim
kim - who, what, which, why
Note: Interrogative pronoun, dual nominative.
भवन्तौ (bhavantau) - you two venerable persons (you (dual, honorific), venerable ones)
(pronoun)
Nominative, masculine, dual of bhavat
bhavat - your honor, venerable, you (honorific)
Present Active Participle
From root 'bhū' (to be) with 'śatṛ' suffix, used as an honorific pronoun.
Root: bhū (class 1)
Note: Honorific second person pronoun, dual nominative.
इमौ (imau) - these two (referring to the speaker and his companion) (these two)
(pronoun)
Nominative, masculine, dual of idam
idam - this, these
Note: Demonstrative pronoun, dual nominative.
साधू (sādhū) - good people / sages (good, virtuous, holy men, sages (dual))
(adjective)
Nominative, masculine, dual of sādhu
sādhu - good, virtuous, righteous, holy man, sage
From root 'sādh' (to accomplish, succeed)
Root: sādh (class 5)
Note: Adjective modifying 'bhavantau'.
क्व (kva) - where?
(indeclinable)
From pronominal base 'kim' (what) + 'va' suffix (indicating place)
Note: Interrogative adverb of place.
असौ (asau) - that (one) (that (distant), he, she, it)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of adas
adas - that, this, he, she, it
Note: Demonstrative pronoun, nominative singular masculine, referring to 'āśramaḥ'.
गौर्य्-आश्रमः (gaury-āśramaḥ) - Gauri's hermitage
(noun)
Nominative, masculine, singular of gaurī-āśrama
gaurī-āśrama - Gauri's hermitage
Compound type : genitive tatpurusha (gaurī+āśrama)
- gaurī – Gauri (name of a goddess, a woman), yellowish-white
proper noun (feminine) - āśrama – hermitage, abode, spiritual retreat, stage of life (āśrama)
noun (masculine)
From root 'śram' (to toil) with prefix 'ā' and suffix 'a'
Prefix: ā
Root: śram (class 4)
Note: Subject of 'gataḥ'.
गतः (gataḥ) - gone (disappeared) (gone, departed, arrived at)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of gata
gata - gone, departed, arrived at, obtained
Past Passive Participle
From root 'gam' (to go) with 'kta' (ta) suffix.
Root: gam (class 1)
Note: Used with 'kva' to ask 'where has it gone?'
केन (kena) - by whom (by whom, by what)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of kim
kim - who, what, which, why
Note: Interrogative pronoun, instrumental singular.
वा (vā) - and/or (used here to connect a series of questions) (or, either)
(indeclinable)
Note: Conjunction.
अहम् (aham) - I (the sage) (I)
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
Note: First person pronoun, nominative singular.
इह (iha) - here (here, in this world)
(indeclinable)
Note: Adverb of place.
आनीतः (ānītaḥ) - brought (brought, led)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ā-nīta
nīta - brought, led, conveyed
Past Passive Participle
From root 'nī' (to lead) with upasarga 'ā' and 'kta' (ta) suffix.
Prefix: ā
Root: nī (class 1)
Note: Agrees with 'aham' (masculine gender implied for the sage).
कालः (kālaḥ) - time (time, period, season)
(noun)
Nominative, masculine, singular of kāla
kāla - time, period, season, death
Note: Subject of 'vartate'.
अयम् (ayam) - this (one) (this, he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, these
Note: Demonstrative pronoun, nominative singular, refers to 'kālaḥ'.
कः (kaḥ) - what (who, what)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kim
kim - who, what, which, why
Note: Interrogative pronoun, nominative singular.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
वर्तते (vartate) - is (present) (exists, is, revolves, takes place)
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of vṛt
Root: vṛt (class 1)
Note: Present tense, middle voice.