योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-181, verse-1
कुन्ददन्त उवाच ।
आवासमन्तरे गन्तुं प्रवृत्तौ मुदिताकृती ।
मथुरानगरीं चन्द्रसूर्याविन्द्रपुरीमिव ॥ १ ॥
आवासमन्तरे गन्तुं प्रवृत्तौ मुदिताकृती ।
मथुरानगरीं चन्द्रसूर्याविन्द्रपुरीमिव ॥ १ ॥
kundadanta uvāca ,
āvāsamantare gantuṃ pravṛttau muditākṛtī ,
mathurānagarīṃ candrasūryāvindrapurīmiva 1
āvāsamantare gantuṃ pravṛttau muditākṛtī ,
mathurānagarīṃ candrasūryāvindrapurīmiva 1
1.
kundadantaḥ uvāca āvāsam antare gantum pravṛttau
muditākṛtī mathurānagarīm candrasūryau indrapurīm iva
muditākṛtī mathurānagarīm candrasūryau indrapurīm iva
1.
kundadantaḥ uvāca muditākṛtī āvāsam antare mathurānagarīm
indrapurīm iva candrasūryau gantum pravṛttau
indrapurīm iva candrasūryau gantum pravṛttau
1.
Kundadanta said: "With joyful appearances, those two set out to go towards their dwelling, the city of Mathura, just as the moon and the sun would proceed towards Indra's city."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कुन्ददन्तः (kundadantaḥ) - Kundadanta (Kundadanta (proper noun))
- उवाच (uvāca) - said (he said, he spoke)
- आवासम् (āvāsam) - their dwelling (dwelling, abode, home)
- अन्तरे (antare) - towards (indicating direction or goal) (in the middle, between, into, towards)
- गन्तुम् (gantum) - to go (to go, to move, to reach)
- प्रवृत्तौ (pravṛttau) - those two set out ((they two) set out, commenced, engaged in)
- मुदिताकृती (muditākṛtī) - with joyful appearances (with joyful appearances (dual))
- मथुरानगरीम् (mathurānagarīm) - to the city of Mathura
- चन्द्रसूर्यौ (candrasūryau) - the moon and the sun (the moon and the sun (dual))
- इन्द्रपुरीम् (indrapurīm) - to Indra's city
- इव (iva) - as if (like, as, as if)
Words meanings and morphology
कुन्ददन्तः (kundadantaḥ) - Kundadanta (Kundadanta (proper noun))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of kundadanta
kundadanta - Kundadanta (a proper name, lit. "jasmine-toothed")
Bahuvrīhi compound, referring to a person with teeth like jasmine buds.
Compound type : bahuvrīhi (kunda+danta)
- kunda – jasmine (a flower)
noun (neuter) - danta – tooth, tusk
noun (masculine)
उवाच (uvāca) - said (he said, he spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Perfect Active
From root √vac (to speak), parasmaipada, 3rd person singular, Perfect tense.
Root: vac (class 2)
आवासम् (āvāsam) - their dwelling (dwelling, abode, home)
(noun)
Accusative, masculine, singular of āvāsa
āvāsa - dwelling, abode, home, residence
Verbal Noun
From ā- + root √vas (to dwell) + ghañ.
Prefix: ā
Root: vas (class 1)
अन्तरे (antare) - towards (indicating direction or goal) (in the middle, between, into, towards)
(indeclinable)
Locative case of `antara`, often used adverbially.
Note: Adverbial use, specifying motion.
गन्तुम् (gantum) - to go (to go, to move, to reach)
(indeclinable)
Infinitive
From root √gam (to go) + tumun.
Root: gam (class 1)
प्रवृत्तौ (pravṛttau) - those two set out ((they two) set out, commenced, engaged in)
(adjective)
Nominative, masculine, dual of pravṛtta
pravṛtta - commenced, begun, engaged in, set out
Past Passive Participle
From pra- + root √vṛt (to turn, exist) + kta.
Prefix: pra
Root: vṛt (class 1)
Note: Acts as a predicate, implying an omitted verb 'were' or 'became'.
मुदिताकृती (muditākṛtī) - with joyful appearances (with joyful appearances (dual))
(adjective)
Nominative, masculine, dual of muditākṛti
muditākṛti - having a joyful appearance, with a pleased look
Bahuvrīhi compound 'mudita' (joyful) + 'ākṛti' (appearance).
Compound type : bahuvrīhi (mudita+ākṛti)
- mudita – rejoiced, glad, joyful
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root √mud (to rejoice) + kta.
Root: mud (class 1) - ākṛti – form, shape, appearance, figure
noun (feminine)
Note: Adjective agreeing with `pravṛttau`.
मथुरानगरीम् (mathurānagarīm) - to the city of Mathura
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of mathurānagarī
mathurānagarī - Mathura city
Tatpuruṣa compound 'mathurā' (Mathura) + 'nagarī' (city).
Compound type : tatpuruṣa (mathurā+nagarī)
- mathurā – Mathura (a city name)
proper noun (feminine) - nagarī – city, town
noun (feminine)
चन्द्रसूर्यौ (candrasūryau) - the moon and the sun (the moon and the sun (dual))
(noun)
Nominative, masculine, dual of candrasūrya
candrasūrya - moon and sun
Dvandva compound.
Compound type : dvandva (candra+sūrya)
- candra – moon, luminous, bright
noun (masculine)
Root: cand (class 1) - sūrya – sun
noun (masculine)
Root: sū (class 2)
इन्द्रपुरीम् (indrapurīm) - to Indra's city
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of indrapurī
indrapurī - Indra's city, Amaravati
Tatpuruṣa compound 'indra' + 'purī'.
Compound type : tatpuruṣa (indra+purī)
- indra – Indra (king of gods)
proper noun (masculine) - purī – city, town
noun (feminine)
इव (iva) - as if (like, as, as if)
(indeclinable)
Particle of comparison.