Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,181

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-7, chapter-181, verse-10

गच्छावोऽत्राश्रभे गौर्या मुनिमण्डलमण्डिते ।
भ्रातरो मे स्थिताः सप्त वनेष्वेवमिवार्थिनः ॥ १० ॥
gacchāvo'trāśrabhe gauryā munimaṇḍalamaṇḍite ,
bhrātaro me sthitāḥ sapta vaneṣvevamivārthinaḥ 10
10. gacchāvaḥ atra āśrame gauryā munimaṇḍalamaṇḍite
bhrātaraḥ me sthitāḥ sapta vaneṣu evam iva arthinaḥ
10. atra gauryā munimaṇḍalamaṇḍite āśrame gacchāvaḥ me
sapta bhrātaraḥ vaneṣu evam iva arthinaḥ sthitāḥ
10. Let us go to this hermitage (āśrama) of Gauri, which is graced by an assembly of sages. My seven brothers are staying in these forests, behaving like (spiritual) seekers.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • गच्छावः (gacchāvaḥ) - let us two go
  • अत्र (atra) - here, to this place
  • आश्रमे (āśrame) - in the hermitage (āśrama), to the hermitage
  • गौर्या (gauryā) - of Gauri
  • मुनिमण्डलमण्डिते (munimaṇḍalamaṇḍite) - adorned by an assembly of sages
  • भ्रातरः (bhrātaraḥ) - brothers
  • मे (me) - my, of me
  • स्थिताः (sthitāḥ) - are staying (are standing, are situated, are staying)
  • सप्त (sapta) - seven
  • वनेषु (vaneṣu) - in the forests
  • एवम् (evam) - thus, in this manner, so
  • इव (iva) - like, as, as if
  • अर्थिनः (arthinaḥ) - spiritual seekers (seekers, desirous, supplicants)

Words meanings and morphology

गच्छावः (gacchāvaḥ) - let us two go
(verb)
1st person , dual, active, imperative (loṭ) of gam
Imperative, 1st person dual
Derived from root gam (to go), 1st person dual of the Imperative (loṭ) mood.
Root: gam (class 1)
Note: Exhortation to the companion (dual subject implied by the verb ending).
अत्र (atra) - here, to this place
(indeclinable)
Adverb of place.
आश्रमे (āśrame) - in the hermitage (āśrama), to the hermitage
(noun)
Locative, masculine, singular of āśrama
āśrama - hermitage, retreat, monastic abode, stage of life (āśrama)
Derived from root śram (to exert oneself) with prefix ā.
Prefix: ā
Root: śram (class 4)
गौर्या (gauryā) - of Gauri
(proper noun)
Genitive, feminine, singular of gaurī
gaurī - Gauri (a name of Parvati), a young girl, yellow-colored
Note: Indicates possession ('of Gauri').
मुनिमण्डलमण्डिते (munimaṇḍalamaṇḍite) - adorned by an assembly of sages
(adjective)
Locative, masculine, singular of munimaṇḍalamaṇḍita
munimaṇḍalamaṇḍita - adorned or graced by a circle/assembly of sages
Past Passive Participle (maṇḍita)
Compound of 'muni' (sage), 'maṇḍala' (circle/assembly), and 'maṇḍita' (adorned).
Compound type : tatpuruṣa (muni+maṇḍala+maṇḍita)
  • muni – sage, ascetic, seer
    noun (masculine)
  • maṇḍala – circle, disc, assembly, region
    noun (neuter)
  • maṇḍita – adorned, decorated, embellished
    adjective
    Past Passive Participle
    Derived from root maṇḍ (to adorn).
    Root: maṇḍ (class 10)
Note: Agrees with 'āśrame', describing the hermitage.
भ्रातरः (bhrātaraḥ) - brothers
(noun)
Nominative, masculine, plural of bhrātṛ
bhrātṛ - brother
Note: Subject of 'sthitāḥ'.
मे (me) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, we
Enclitic form of the 1st person pronoun (asmad).
Note: Possessive for 'bhrātaraḥ'.
स्थिताः (sthitāḥ) - are staying (are standing, are situated, are staying)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sthita
sthita - stood, situated, staying, existing, firm
Past Passive Participle
Derived from root sthā (to stand, stay) with suffix -ta.
Root: sthā (class 1)
Note: Agrees with 'bhrātaraḥ', functioning as the main verb.
सप्त (sapta) - seven
(numeral)
Note: Agrees with 'bhrātaraḥ'.
वनेषु (vaneṣu) - in the forests
(noun)
Locative, neuter, plural of vana
vana - forest, wood, grove
Root: van (class 10)
Note: Location where the brothers are staying.
एवम् (evam) - thus, in this manner, so
(indeclinable)
Adverb of manner.
Note: Qualifies 'sthitāḥ' and 'arthinaḥ'.
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
Particle indicating comparison.
Note: Used for comparison, here with 'arthinaḥ'.
अर्थिनः (arthinaḥ) - spiritual seekers (seekers, desirous, supplicants)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of arthin
arthin - desirous, seeking, requesting, a supplicant, a suitor, having a purpose
Derived from artha (aim, purpose, meaning) with suffix -in.
Note: Agrees with 'bhrātaraḥ'.