योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-180, verse-34
सप्ताब्धिद्वीपवलया पालयिष्यसि मेदिनीम् ।
सप्तवर्षसहस्राणि देहेनानेन धर्मतः ॥ ३४ ॥
सप्तवर्षसहस्राणि देहेनानेन धर्मतः ॥ ३४ ॥
saptābdhidvīpavalayā pālayiṣyasi medinīm ,
saptavarṣasahasrāṇi dehenānena dharmataḥ 34
saptavarṣasahasrāṇi dehenānena dharmataḥ 34
34.
saptābhidvīpavalayā pālayiṣyasi medinīm
saptavarṣasahasrāṇi dehena anena dharmataḥ
saptavarṣasahasrāṇi dehena anena dharmataḥ
34.
anena dehena saptābhidvīpavalayā medinīm
saptavarṣasahasrāṇi dharmataḥ pālayiṣyasi
saptavarṣasahasrāṇi dharmataḥ pālayiṣyasi
34.
You will rule the earth, encircled by seven oceans and continents, for seven thousand years with this body, in accordance with natural law (dharma).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सप्ताभिद्वीपवलया (saptābhidvīpavalayā) - girdled by seven oceans and islands/continents
- पालयिष्यसि (pālayiṣyasi) - you will rule, you will protect
- मेदिनीम् (medinīm) - the earth
- सप्तवर्षसहस्राणि (saptavarṣasahasrāṇi) - for seven thousand years
- देहेन (dehena) - by this body, with this body
- अनेन (anena) - by this
- धर्मतः (dharmataḥ) - according to natural law (dharma), righteously, by virtue of dharma
Words meanings and morphology
सप्ताभिद्वीपवलया (saptābhidvīpavalayā) - girdled by seven oceans and islands/continents
(adjective)
Accusative, feminine, singular of saptābhidvīpavalaya
saptābhidvīpavalaya - having seven ocean-girdled islands/continents as a girdle/ring
Compound type : bahuvrīhi (sapta+abdhi+dvīpa+valaya)
- sapta – seven
numeral - abdhi – ocean
noun (masculine) - dvīpa – island, continent
noun (masculine) - valaya – ring, girdle, circumference
noun (masculine)
Note: Poetic usage for accusative singular feminine -ām.
पालयिष्यसि (pālayiṣyasi) - you will rule, you will protect
(verb)
2nd person , singular, active, future indicative (lṛṭ) of pāl
Root: pāl (class 10)
मेदिनीम् (medinīm) - the earth
(noun)
Accusative, feminine, singular of medinī
medinī - the earth, soil, ground
सप्तवर्षसहस्राणि (saptavarṣasahasrāṇi) - for seven thousand years
(noun)
Accusative, neuter, plural of saptavarṣasahasra
saptavarṣasahasra - seven thousand years
Compound type : dvigu (sapta+varṣa+sahasra)
- sapta – seven
numeral - varṣa – year, rain
noun (neuter) - sahasra – thousand
noun (neuter)
Note: Used adverbially to indicate duration.
देहेन (dehena) - by this body, with this body
(noun)
Instrumental, masculine, singular of deha
deha - body
अनेन (anena) - by this
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of idam
idam - this
Note: Agrees with 'dehena'.
धर्मतः (dharmataḥ) - according to natural law (dharma), righteously, by virtue of dharma
(indeclinable)
Indeclinable formed from the noun dharma with the suffix -tas.