योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-144, verse-1
मुनिरुवाच ।
सर्वथाभावभावेषु स्वप्नसंवेदनात्मसु ।
नित्याप्रतिघरूपेषु किं बद्धं किं विमुच्यते ॥ १ ॥
सर्वथाभावभावेषु स्वप्नसंवेदनात्मसु ।
नित्याप्रतिघरूपेषु किं बद्धं किं विमुच्यते ॥ १ ॥
muniruvāca ,
sarvathābhāvabhāveṣu svapnasaṃvedanātmasu ,
nityāpratigharūpeṣu kiṃ baddhaṃ kiṃ vimucyate 1
sarvathābhāvabhāveṣu svapnasaṃvedanātmasu ,
nityāpratigharūpeṣu kiṃ baddhaṃ kiṃ vimucyate 1
1.
sarvathā bhāvabhāveṣu svapnasaṃvedanātmasu
nityāpratigharūpeṣu kim baddham kim vimucyate
nityāpratigharūpeṣu kim baddham kim vimucyate
1.
sarvathā bhāvabhāveṣu svapnasaṃvedanātmasu
nityāpratigharūpeṣu kim baddham kim vimucyate
nityāpratigharūpeṣu kim baddham kim vimucyate
1.
The sage said: "In all existent things (bhāvabhāveṣu), whose intrinsic nature (ātman) is like dream-perceptions, and whose essence (rūpa) is eternally unobstructed, what is truly bound and what is truly liberated?"
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सर्वथा (sarvathā) - in all (respects/ways) (in every way, by all means, entirely)
- भावभावेषु (bhāvabhāveṣu) - in all states of being (in states of being, in existent things/manifestations)
- स्वप्नसंवेदनात्मसु (svapnasaṁvedanātmasu) - whose intrinsic nature (ātman) is like dream-perceptions (in those whose nature is like dream-perceptions)
- नित्याप्रतिघरूपेषु (nityāpratigharūpeṣu) - whose essence (rūpa) is eternally unobstructed (in those whose form is eternally unobstructed/non-resistant)
- किम् (kim) - what (what, why)
- बद्धम् (baddham) - bound (bound, tied, restrained)
- किम् (kim) - what (what, why)
- विमुच्यते (vimucyate) - is liberated (is liberated, is released)
Words meanings and morphology
सर्वथा (sarvathā) - in all (respects/ways) (in every way, by all means, entirely)
(indeclinable)
Note: Adverbial.
भावभावेषु (bhāvabhāveṣu) - in all states of being (in states of being, in existent things/manifestations)
(noun)
Locative, masculine, plural of bhāvabhāva
bhāvabhāva - states of being, existent things, manifestations, qualities of existence
compound of bhāva (state of being) and bhāva (existence)
Compound type : tatpuruṣa (bhāva+bhāva)
- bhāva – state of being, existence, becoming, disposition, sentiment
noun (masculine)
from root 'bhū'
Root: bhū (class 1) - bhāva – state of being, existence, becoming, disposition, sentiment
noun (masculine)
from root 'bhū'
Root: bhū (class 1)
स्वप्नसंवेदनात्मसु (svapnasaṁvedanātmasu) - whose intrinsic nature (ātman) is like dream-perceptions (in those whose nature is like dream-perceptions)
(adjective)
Locative, masculine, plural of svapnasaṃvedanātman
svapnasaṁvedanātman - whose nature is dream-perception, having the nature of dream-consciousness
Bahuvrīhi compound: svapnasaṃvedanam ātmanām yeṣām te
Compound type : bahuvrīhi (svapnasaṃvedana+ātman)
- svapnasaṃvedana – dream-perception, dream-consciousness
noun (neuter)
Tatpuruṣa compound of svapna (dream) and saṃvedana (perception) - ātman – self, soul, spirit, nature, essence
noun (masculine)
Note: Adjective agreeing with the implied noun for 'things'.
नित्याप्रतिघरूपेषु (nityāpratigharūpeṣu) - whose essence (rūpa) is eternally unobstructed (in those whose form is eternally unobstructed/non-resistant)
(adjective)
Locative, masculine, plural of nityāpratigharūpa
nityāpratigharūpa - whose form is eternally unobstructed, having an eternally non-resistant nature
Bahuvrīhi compound: nityam apratigham rūpam yeṣām te
Compound type : bahuvrīhi (nitya+apratigha+rūpa)
- nitya – eternal, constant, perpetual
adjective (masculine) - apratigha – unobstructed, irresistible, non-resistant
adjective (masculine)
negative prefix 'a' + pratigha (resistance)
Prefix: prati
Root: han (class 2) - rūpa – form, nature, appearance, essence
noun (neuter)
Note: Adjective agreeing with the implied noun for 'things'.
किम् (kim) - what (what, why)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of kim
kim - what, which, who, why
बद्धम् (baddham) - bound (bound, tied, restrained)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of baddha
baddha - bound, tied, caught, confined, enslaved
past passive participle
from root 'bandh' (to bind)
Root: bandh (class 9)
Note: Used as a predicate adjective.
किम् (kim) - what (what, why)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of kim
kim - what, which, who, why
विमुच्यते (vimucyate) - is liberated (is liberated, is released)
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of vimuc
present indicative, 3rd person singular, passive voice
root 'muc' (class 6) with prefix 'vi', passive formation
Prefix: vi
Root: muc (class 6)