Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,114

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-7, chapter-114, verse-36

अब्ध्यद्रिसरिदम्भोदवनलेखाङ्गिका दिशः ।
त्वत्प्रतापबलैरेता हसन्तीवार्करश्मिभिः ॥ ३६ ॥
abdhyadrisaridambhodavanalekhāṅgikā diśaḥ ,
tvatpratāpabalairetā hasantīvārkaraśmibhiḥ 36
36. abdhyadrisaridambhodavanalekhāṅgikā diśaḥ
tvatpratāpabalaiḥ etāḥ hasantī iva arkarśmibhiḥ
36. etāḥ abdhyadrisaridambhodavanalekhāṅgikā diśaḥ
tvatpratāpabalaiḥ arkarśmibhiḥ hasantī iva
36. These directions, having oceans, mountains, rivers, clouds, and lines of forests as their very limbs, seem to be laughing with the power of your glory, as if with the rays of the sun.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अब्ध्यद्रिसरिदम्भोदवनलेखाङ्गिका (abdhyadrisaridambhodavanalekhāṅgikā) - having oceans, mountains, rivers, clouds, and lines of forests as limbs/parts
  • दिशः (diśaḥ) - directions, quarters of space
  • त्वत्प्रतापबलैः (tvatpratāpabalaiḥ) - by the powers of your glory/prowess
  • एताः (etāḥ) - these
  • हसन्ती (hasantī) - laughing, smiling
  • इव (iva) - as if, like, resembling
  • अर्कर्श्मिभिः (arkarśmibhiḥ) - by the sun's rays

Words meanings and morphology

अब्ध्यद्रिसरिदम्भोदवनलेखाङ्गिका (abdhyadrisaridambhodavanalekhāṅgikā) - having oceans, mountains, rivers, clouds, and lines of forests as limbs/parts
(adjective)
Nominative, feminine, plural of abdhyadrisaridambhodavanalekhāṅgika
abdhyadrisaridambhodavanalekhāṅgika - having the oceans, mountains, rivers, clouds, and rows of forests as its limbs (or components)
Compound type : bahuvrīhi (abdhi+adri+sarit+ambhoda+vanalekhā+aṅgika)
  • abdhi – ocean, sea
    noun (masculine)
  • adri – mountain, rock
    noun (masculine)
  • sarit – river
    noun (feminine)
  • ambhoda – cloud (literally, water-giver)
    noun (masculine)
    Compound of ambhas (water) and da (giver).
    Root: dā (class 3)
  • vanalekhā – line of forests
    noun (feminine)
    Compound of vana (forest) and lekhā (line).
  • aṅgika – having as a limb/component, composed of
    adjective (masculine)
    Derived from aṅga (limb, part) + ṭhak (suffix implying 'having').
Note: Qualifies 'diśaḥ' and 'etāḥ'.
दिशः (diśaḥ) - directions, quarters of space
(noun)
Nominative, feminine, plural of diś
diś - direction, quarter, region
`ś`-ending noun.
त्वत्प्रतापबलैः (tvatpratāpabalaiḥ) - by the powers of your glory/prowess
(noun)
Instrumental, neuter, plural of tvatpratāpabala
tvatpratāpabala - the strength or power of your glory/prowess
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (tvat+pratāpa+bala)
  • tvat – your (ablative of yūṣmad), from you
    pronoun
    Ablative form of yūṣmad (you), used here in a possessive sense within the compound.
  • pratāpa – glory, valor, might, heat
    noun (masculine)
    Prefix: prati
    Root: tap (class 1)
  • bala – strength, power, force
    noun (neuter)
एताः (etāḥ) - these
(pronoun)
Nominative, feminine, plural of etad
etad - this, these
Demonstrative pronoun.
Note: Subject of the sentence.
हसन्ती (hasantī) - laughing, smiling
(participle)
Nominative, feminine, plural of hasant
hasant - laughing, smiling
Present Active Participle
From √has (to laugh) + śatṛ suffix.
Root: has (class 1)
इव (iva) - as if, like, resembling
(indeclinable)
Particle expressing comparison.
Note: Used to introduce a simile.
अर्कर्श्मिभिः (arkarśmibhiḥ) - by the sun's rays
(noun)
Instrumental, masculine, plural of arkarśmi
arkarśmi - ray of the sun, sunbeam
Compound of arka (sun) and raśmi (ray).
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (arka+raśmi)
  • arka – sun, ray of light
    noun (masculine)
    Root: arc (class 1)
  • raśmi – ray, beam of light, rope
    noun (masculine)
    Root: raś
Note: Indicates a secondary means or comparison for the 'laughing'.