Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,114

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-7, chapter-114, verse-11

सर्वतः कचितोऽजस्रं रत्नवीचिभिरम्बुधिः ।
भूरत्नवलयभ्रान्त्या प्रेक्ष्यते सूर्यमार्गगैः ॥ ११ ॥
sarvataḥ kacito'jasraṃ ratnavīcibhirambudhiḥ ,
bhūratnavalayabhrāntyā prekṣyate sūryamārgagaiḥ 11
11. sarvataḥ kacitaḥ ajasram ratnavīcibhiḥ ambudhiḥ
bhūratnavalayabhrāntyā prekṣyate sūryamārgagaiḥ
11. sarvataḥ ajasram ratnavīcibhiḥ kacitaḥ ambudhiḥ sūryamārgagaiḥ bhūratnavalayabhrāntyā prekṣyate.
11. The ocean, constantly covered everywhere with waves of jewels, is seen by those moving in the sun's path (celestial beings) under the illusion of a vast, jeweled bracelet.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सर्वतः (sarvataḥ) - From all sides, everywhere, on every side.
  • कचितः (kacitaḥ) - Studded, inlaid, covered, adorned.
  • अजस्रम् (ajasram) - Constantly, continuously, incessantly.
  • रत्नवीचिभिः (ratnavīcibhiḥ) - With waves of jewels, with jewel-like waves.
  • अम्बुधिः (ambudhiḥ) - The ocean, a reservoir of water.
  • भूरत्नवलयभ्रान्त्या (bhūratnavalayabhrāntyā) - By the illusion of a vast jeweled bracelet.
  • प्रेक्ष्यते (prekṣyate) - Is seen, is observed.
  • सूर्यमार्गगैः (sūryamārgagaiḥ) - By those moving in the sun's path (e.g., celestial beings).

Words meanings and morphology

सर्वतः (sarvataḥ) - From all sides, everywhere, on every side.
(indeclinable)
Suffix 'tas' indicating 'from all'.
कचितः (kacitaḥ) - Studded, inlaid, covered, adorned.
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kacita
kacita - Studded, inlaid, covered, adorned (past passive participle).
past passive participle
Derived from the root 'kac' (to bind, adorn, stud).
Root: kac (class 1)
अजस्रम् (ajasram) - Constantly, continuously, incessantly.
(indeclinable)
Adverbial accusative of the adjective 'ajasra'.
रत्नवीचिभिः (ratnavīcibhiḥ) - With waves of jewels, with jewel-like waves.
(noun)
Instrumental, feminine, plural of ratnavīci
ratnavīci - Wave of jewels, jewel-like wave.
Compound type : tatpuruṣa (ratna+vīci)
  • ratna – Jewel, gem, precious stone.
    noun (neuter)
  • vīci – Wave, ripple, surge.
    noun (feminine)
अम्बुधिः (ambudhiḥ) - The ocean, a reservoir of water.
(noun)
Nominative, masculine, singular of ambudhi
ambudhi - Ocean (literally, 'water-holder'); sea, cloud, reservoir.
Compound type : upapada tatpuruṣa (ambu+dhi)
  • ambu – Water.
    noun (neuter)
  • dhi – Holding, receptacle, place.
    noun (masculine)
    agent noun/derivative
    From root 'dhā' (to place, hold).
    Root: dhā (class 3)
भूरत्नवलयभ्रान्त्या (bhūratnavalayabhrāntyā) - By the illusion of a vast jeweled bracelet.
(noun)
Instrumental, feminine, singular of bhūratnavalayabhrānti
bhūratnavalayabhrānti - Illusion of a vast jeweled bracelet.
Compound type : tatpuruṣa (bhū+ratna+valaya+bhrānti)
  • bhū – Earth; extensive, vast, great.
    adjective (feminine)
  • ratna – Jewel, gem.
    noun (neuter)
  • valaya – Bracelet, armlet, circle.
    noun (masculine)
  • bhrānti – Illusion, error, delusion, mistake.
    noun (feminine)
    Derived from root 'bhram' (to wander, to err).
    Root: bhram (class 1)
प्रेक्ष्यते (prekṣyate) - Is seen, is observed.
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of īkṣ
Root: īkṣ (class 1)
सूर्यमार्गगैः (sūryamārgagaiḥ) - By those moving in the sun's path (e.g., celestial beings).
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of sūryamārgaga
sūryamārgaga - Moving in the path of the sun, celestial being.
Compound type : tatpuruṣa (sūrya+mārga+ga)
  • sūrya – Sun, sun god.
    noun (masculine)
  • mārga – Path, road, way, course.
    noun (masculine)
  • ga – Going, moving (suffix forming adjectives).
    adjective (masculine)
    agent noun/derivative
    Derived from the root 'gam' (to go).
    Root: gam (class 1)