योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-114, verse-2
देव पश्यास्य शैलस्य येयमभ्रंकषाग्रभूः ।
समरुन्मध्यदेशादेरश्मदेशमुपेयुषः ॥ २ ॥
समरुन्मध्यदेशादेरश्मदेशमुपेयुषः ॥ २ ॥
deva paśyāsya śailasya yeyamabhraṃkaṣāgrabhūḥ ,
samarunmadhyadeśāderaśmadeśamupeyuṣaḥ 2
samarunmadhyadeśāderaśmadeśamupeyuṣaḥ 2
2.
deva paśya asya śailasya yā iyam abhraṃ-kaṣa-agra-bhūḥ
| samarut-madhya-deśa-ādeḥ aśma-deśam upeyuṣaḥ || 2 ||
| samarut-madhya-deśa-ādeḥ aśma-deśam upeyuṣaḥ || 2 ||
2.
O god, behold this mountain! Its cloud-scraping summit extends from its windy middle parts and so on, up to its rocky regions.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- देव (deva) - O god, divine being, lord
- पश्य (paśya) - see, behold, look
- अस्य (asya) - of this, of him, of it
- शैलस्य (śailasya) - of the mountain, of the rock
- या (yā) - which (feminine singular nominative)
- इयम् (iyam) - this (feminine singular nominative)
- अभ्रं-कष-अग्र-भूः (abhraṁ-kaṣa-agra-bhūḥ) - the uppermost part of the mountain that touches the clouds (cloud-scraping summit/peak/highest ground)
- समरुत्-मध्य-देश-आदेः (samarut-madhya-deśa-ādeḥ) - describing the origin point of the mountain's extension (from the windy middle region and so on, of the windy middle region etc.)
- अश्म-देशम् (aśma-deśam) - the destination of the mountain's extension (to the rocky region, stony land)
- उपेयुषः (upeyuṣaḥ) - referring to the mountain's state of extending to the rocky region (having reached, having approached, having obtained)
Words meanings and morphology
देव (deva) - O god, divine being, lord
(noun)
Vocative, masculine, singular of deva
deva - god, divine, celestial, lord
Root: div (class 1)
पश्य (paśya) - see, behold, look
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of dṛś
Present active, 2nd person singular, imperative mood
Root: dṛś (class 1)
अस्य (asya) - of this, of him, of it
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of idam
idam - this, this one
Note: Refers to the mountain.
शैलस्य (śailasya) - of the mountain, of the rock
(noun)
Genitive, masculine, singular of śaila
śaila - mountain, rock, peak
या (yā) - which (feminine singular nominative)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of yad
yad - which, who, what
Note: Relative pronoun, referring to 'abhraṃ-kaṣa-agra-bhūḥ'.
इयम् (iyam) - this (feminine singular nominative)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of idam
idam - this, this one
Note: Demonstrative pronoun.
अभ्रं-कष-अग्र-भूः (abhraṁ-kaṣa-agra-bhūḥ) - the uppermost part of the mountain that touches the clouds (cloud-scraping summit/peak/highest ground)
(noun)
Nominative, feminine, singular of abhraṃ-kaṣa-agra-bhū
abhraṁ-kaṣa-agra-bhū - cloud-scraping summit/peak
Compound type : tatpuruṣa (abhraṃ-kaṣa+agra-bhū)
- abhraṃ-kaṣa – cloud-scraping, touching the clouds
adjective (masculine)
From abhra (cloud) + kaṣa (scraping)
Root: kaṣ (class 1) - agra-bhū – summit, highest ground, peak
noun (feminine)
Root: bhū (class 1)
समरुत्-मध्य-देश-आदेः (samarut-madhya-deśa-ādeḥ) - describing the origin point of the mountain's extension (from the windy middle region and so on, of the windy middle region etc.)
(noun)
Ablative, masculine, singular of samarut-madhya-deśa-ādi
samarut-madhya-deśa-ādi - windy middle region and so on
Compound type : tatpuruṣa (samarut+madhya-deśa+ādi)
- samarut – with wind, windy
adjective (masculine)
From 'sa' (with) + 'marut' (wind)
Prefix: sa - madhya-deśa – middle region, central part
noun (masculine) - ādi – beginning, and so on, etc.
noun (masculine)
Note: The ablative implies origin or starting point.
अश्म-देशम् (aśma-deśam) - the destination of the mountain's extension (to the rocky region, stony land)
(noun)
Accusative, masculine, singular of aśma-deśa
aśma-deśa - rocky region, stony land
Compound type : tatpuruṣa (aśman+deśa)
- aśman – stone, rock
noun (masculine) - deśa – region, country, place
noun (masculine)
Root: diś (class 6)
Note: Denotes destination.
उपेयुषः (upeyuṣaḥ) - referring to the mountain's state of extending to the rocky region (having reached, having approached, having obtained)
(verbal derivative)
Note: This participle modifies 'śailasya'.