योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-62, verse-30
कदाचिदसिनिस्त्रिंशच्छिन्नः सोऽस्तमुपाययौ ।
विवेकानिलनिर्लूनरूपो जीव इवात्मनि ॥ ३० ॥
विवेकानिलनिर्लूनरूपो जीव इवात्मनि ॥ ३० ॥
kadācidasinistriṃśacchinnaḥ so'stamupāyayau ,
vivekānilanirlūnarūpo jīva ivātmani 30
vivekānilanirlūnarūpo jīva ivātmani 30
30.
kadācit asinistriṃśacchinnaḥ saḥ astam upāyayau
vivekānilanirlūnarūpaḥ jīvaḥ iva ātmani
vivekānilanirlūnarūpaḥ jīvaḥ iva ātmani
30.
kadācit saḥ asinistriṃśacchinnaḥ astam upāyayau
vivekānilanirlūnarūpaḥ jīvaḥ iva ātmani
vivekānilanirlūnarūpaḥ jīvaḥ iva ātmani
30.
One day, having been cut down by swords and scimitars, he met his end. This was like an individual soul (jīva) whose form is severed by the wind of discrimination (viveka) merging into the supreme Self (ātman).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कदाचित् (kadācit) - sometimes, once, at some time
- असिनिस्त्रिंशच्छिन्नः (asinistriṁśacchinnaḥ) - cut down by swords and scimitars
- सः (saḥ) - he, that
- अस्तम् (astam) - met his end, perished (used adverbially) (setting, disappearance, destruction)
- उपाययौ (upāyayau) - perished, met his end (approached, went to, obtained, reached)
- विवेकानिलनिर्लूनरूपः (vivekānilanirlūnarūpaḥ) - whose form is torn apart by the wind of discernment
- जीवः (jīvaḥ) - living being, individual soul
- इव (iva) - like, as if
- आत्मनि (ātmani) - in the self, in the supreme Self, in oneself
Words meanings and morphology
कदाचित् (kadācit) - sometimes, once, at some time
(indeclinable)
असिनिस्त्रिंशच्छिन्नः (asinistriṁśacchinnaḥ) - cut down by swords and scimitars
(adjective)
Nominative, masculine, singular of asinistriṃśacchinna
asinistriṁśacchinna - cut down by swords and scimitars
Past Passive Participle
Compound type : tatpuruṣa (asi+nistriṃśa+chinna)
- asi – sword
noun (masculine) - nistriṃśa – scimitar, long sword
noun (masculine) - chinna – cut, severed
adjective
Past Passive Participle
From root chid (to cut)
Root: chid (class 7)
सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
अस्तम् (astam) - met his end, perished (used adverbially) (setting, disappearance, destruction)
(noun)
Accusative, masculine, singular of asta
asta - setting, disappearance, destruction
उपाययौ (upāyayau) - perished, met his end (approached, went to, obtained, reached)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of upa-i
Prefix: upa
Root: i (class 2)
विवेकानिलनिर्लूनरूपः (vivekānilanirlūnarūpaḥ) - whose form is torn apart by the wind of discernment
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vivekānilanirlūnarūpa
vivekānilanirlūnarūpa - whose form is torn apart by the wind of discernment
Compound type : bahuvrīhi (viveka+anila+nirlūna+rūpa)
- viveka – discrimination, discernment (viveka)
noun (masculine) - anila – wind, air
noun (masculine) - nirlūna – torn away, cut off
adjective
Past Passive Participle
From root lū with prefix nir-
Prefix: nir
Root: lū (class 9) - rūpa – form, nature
noun (neuter)
जीवः (jīvaḥ) - living being, individual soul
(noun)
Nominative, masculine, singular of jīva
jīva - living being, individual soul (jīva)
इव (iva) - like, as if
(indeclinable)
आत्मनि (ātmani) - in the self, in the supreme Self, in oneself
(noun)
Locative, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, supreme Self (ātman)