Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,62

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-6, chapter-62, verse-13

अपश्यद्राजतां स्वप्ने ककुब्वलयपालिनीम् ।
लालितां भोगपूगेन पुष्पौघेण लतामिव ॥ १३ ॥
apaśyadrājatāṃ svapne kakubvalayapālinīm ,
lālitāṃ bhogapūgena puṣpaugheṇa latāmiva 13
13. apaśyat rājatām svapne kakubvalaya-pālinīm
lālitām bhogapūgena puṣpaugheṇa latām iva
13. svapne saḥ kakubvalaya-pālinīm bhogapūgena
puṣpaugheṇa latām iva lālitām rājatām apaśyat
13. In a dream, he saw a radiant woman, who was protecting the region of the directions, cherished by a profusion of pleasures, just as a creeper is nurtured by an abundance of flowers.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अपश्यत् (apaśyat) - saw, beheld
  • राजताम् (rājatām) - a radiant woman (shining, brilliant, royal, a queen, a princess, a royal woman)
  • स्वप्ने (svapne) - in a dream, during sleep
  • ककुब्वलय-पालिनीम् (kakubvalaya-pālinīm) - protecting the region of the directions (protecting the circle of directions, ruling the regions)
  • लालिताम् (lālitām) - cherished, caressed, fondled
  • भोगपूगेन (bhogapūgena) - by a profusion of pleasures (by a multitude of enjoyments/pleasures)
  • पुष्पौघेण (puṣpaugheṇa) - by an abundance of flowers (by a mass of flowers, by an abundance of flowers)
  • लताम् (latām) - a creeper, a vine
  • इव (iva) - just as (like, as, as if)

Words meanings and morphology

अपश्यत् (apaśyat) - saw, beheld
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of paś
Imperfect active 3rd singular
Formed from root dṛś (to see) with prefix a- and śya infix in present stem. dṛś -> paśya. Imperfect uses a- augment.
Root: dṛś (class 1)
राजताम् (rājatām) - a radiant woman (shining, brilliant, royal, a queen, a princess, a royal woman)
(noun)
Accusative, feminine, singular of rājatī
rājatī - shining, royal, brilliant, a princess
Present active participle feminine
From root rāj (to shine, rule) + -at suffix (present participle) + feminine -ī.
Root: rāj (class 1)
स्वप्ने (svapne) - in a dream, during sleep
(noun)
Locative, masculine, singular of svapna
svapna - dream, sleep
From root svap (to sleep).
Root: svap (class 2)
ककुब्वलय-पालिनीम् (kakubvalaya-pālinīm) - protecting the region of the directions (protecting the circle of directions, ruling the regions)
(noun)
Accusative, feminine, singular of kakubvalaya-pālinī
kakubvalaya-pālinī - one who protects the circle of directions/quarters
Tatpurusha compound: kakubh (direction) + valaya (circle) + pālinī (protecting).
Compound type : tatpurusha (kakubh+valaya+pālinī)
  • kakubh – quarter of the sky, direction
    noun (feminine)
  • valaya – circle, region, bracelet
    noun (masculine/neuter)
    Root: val (class 1)
  • pālinī – female protector, guardian
    noun (feminine)
    agent noun (feminine)
    From root pāl (to protect) + suffix -in + feminine -ī.
    Root: pāl (class 10)
लालिताम् (lālitām) - cherished, caressed, fondled
(adjective)
Accusative, feminine, singular of lālitā
lālitā - cherished, caressed, fondled (feminine)
Past Passive Participle (feminine)
From root lal (to play, caress, cherish) + suffix -ita.
Root: lal (class 10)
भोगपूगेन (bhogapūgena) - by a profusion of pleasures (by a multitude of enjoyments/pleasures)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of bhogapūga
bhogapūga - multitude of enjoyments, collection of pleasures
Tatpurusha compound: bhoga (enjoyment) + pūga (multitude).
Compound type : tatpurusha (bhoga+pūga)
  • bhoga – enjoyment, pleasure, experience, food
    noun (masculine)
    From root bhuj (to enjoy, eat).
    Root: bhuj (class 7)
  • pūga – crowd, multitude, heap, collection
    noun (masculine)
पुष्पौघेण (puṣpaugheṇa) - by an abundance of flowers (by a mass of flowers, by an abundance of flowers)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of puṣpaugha
puṣpaugha - a mass of flowers, a flood of flowers
Tatpurusha compound: puṣpa (flower) + ogha (flood, mass).
Compound type : tatpurusha (puṣpa+ogha)
  • puṣpa – flower, blossom
    noun (neuter)
    From root puṣ (to nourish, flourish).
    Root: puṣ (class 4)
  • ogha – flood, current, stream, multitude, mass
    noun (masculine)
लताम् (latām) - a creeper, a vine
(noun)
Accusative, feminine, singular of latā
latā - creeper, vine
इव (iva) - just as (like, as, as if)
(indeclinable)