योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-62, verse-25
तामाजगाम नलिनीं परिलोलयितुं गजः ।
रम्यवस्तुक्षयायैव मूढानां जृम्भते पदम् ॥ २५ ॥
रम्यवस्तुक्षयायैव मूढानां जृम्भते पदम् ॥ २५ ॥
tāmājagāma nalinīṃ parilolayituṃ gajaḥ ,
ramyavastukṣayāyaiva mūḍhānāṃ jṛmbhate padam 25
ramyavastukṣayāyaiva mūḍhānāṃ jṛmbhate padam 25
25.
tām ājagāma nalinīm parilolayitum gajaḥ
ramyavastukṣayāya eva mūḍhānām jṛmbhate padam
ramyavastukṣayāya eva mūḍhānām jṛmbhate padam
25.
gajaḥ tām nalinīm parilolayitum ājagāma
mūḍhānām padam ramyavastukṣayāya eva jṛmbhate
mūḍhānām padam ramyavastukṣayāya eva jṛmbhate
25.
An elephant approached that lotus pond intending to agitate and destroy it. Truly, it is for the ruin of beautiful things that an opportunity presents itself to the foolish.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ताम् (tām) - that (lotus pond) (her, that (feminine accusative singular))
- आजगाम (ājagāma) - approached (approached, came, arrived)
- नलिनीम् (nalinīm) - lotus pond (lotus pond, lotus plant)
- परिलोलयितुम् (parilolayitum) - to agitate and destroy (to agitate, to shake, to destroy, to cause to tremble)
- गजः (gajaḥ) - elephant
- रम्यवस्तुक्षयाय (ramyavastukṣayāya) - for the ruin of beautiful things (for the destruction of beautiful things)
- एव (eva) - truly (only, just, indeed, truly, certainly)
- मूढानाम् (mūḍhānām) - of the foolish (of the foolish, of the ignorant, of the deluded)
- जृम्भते (jṛmbhate) - presents itself, arises, expands (yawns, opens up, manifests, expands, appears)
- पदम् (padam) - opportunity (step, foot, place, position, opportunity, path, word)
Words meanings and morphology
ताम् (tām) - that (lotus pond) (her, that (feminine accusative singular))
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of tad
tad - that, she, he, it
आजगाम (ājagāma) - approached (approached, came, arrived)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of gam
Perfect tense, 3rd person singular, active voice
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
नलिनीम् (nalinīm) - lotus pond (lotus pond, lotus plant)
(noun)
Accusative, feminine, singular of nalinī
nalinī - lotus pond, group of lotuses, lotus flower
परिलोलयितुम् (parilolayitum) - to agitate and destroy (to agitate, to shake, to destroy, to cause to tremble)
(indeclinable)
infinitive
Infinitive form derived from the causative of the root √lul (to shake, move to and fro) with the prefix pari-.
Prefix: pari
Root: lul (class 1)
गजः (gajaḥ) - elephant
(noun)
Nominative, masculine, singular of gaja
gaja - elephant
रम्यवस्तुक्षयाय (ramyavastukṣayāya) - for the ruin of beautiful things (for the destruction of beautiful things)
(noun)
Dative, masculine, singular of ramyavastukṣaya
ramyavastukṣaya - destruction of beautiful things
Compound type : tatpuruṣa (ramya+vastu+kṣaya)
- ramya – beautiful, pleasant, charming
adjective (neuter)
gerundive/potential passive participle
Derived from √ram (to delight, to be pleased) with suffix -ya.
Root: ram (class 1) - vastu – thing, object, substance, reality
noun (neuter) - kṣaya – destruction, loss, decay, decrease
noun (masculine)
Derived from √kṣi (to destroy, to diminish).
Root: kṣi (class 5)
एव (eva) - truly (only, just, indeed, truly, certainly)
(indeclinable)
मूढानाम् (mūḍhānām) - of the foolish (of the foolish, of the ignorant, of the deluded)
(adjective)
Genitive, plural of mūḍha
mūḍha - foolish, ignorant, deluded, stupid
past passive participle
Past passive participle of √muh (to be bewildered, confused).
Root: muh (class 4)
Note: Acts as a substantive here.
जृम्भते (jṛmbhate) - presents itself, arises, expands (yawns, opens up, manifests, expands, appears)
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of jṛmbh
Present tense, 3rd person singular, middle voice (ātmanepada).
Root: jṛmbh (class 1)
पदम् (padam) - opportunity (step, foot, place, position, opportunity, path, word)
(noun)
Nominative, neuter, singular of pada
pada - step, foot, place, position, opportunity, path, word