Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,55

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-6, chapter-55, verse-9

अर्जुन उवाच ।
एवं चेत्त्रिजगन्नाथ मूढानामपि मानद ।
देहनाशे समुत्पन्ने इष्टं नष्टं न किंचन ॥ ९ ॥
arjuna uvāca ,
evaṃ cettrijagannātha mūḍhānāmapi mānada ,
dehanāśe samutpanne iṣṭaṃ naṣṭaṃ na kiṃcana 9
9. arjuna uvāca evam cet trijagannātha mūḍhānām api
mānada dehanāśe samutpanne iṣṭam naṣṭam na kiñcana
9. arjuna uvāca / he trijagannātha he mānada evam cet
dehanāśe samutpanne mūḍhānām api iṣṭam kiñcana na naṣṭam
9. Arjuna said: "O Lord of the three worlds, O respected one, if it is indeed so, then when the body perishes, nothing desired is truly lost, not even for the deluded."

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अर्जुन (arjuna) - The Pandava prince, Arjuna. (Arjuna)
  • उवाच (uvāca) - said, spoke
  • एवम् (evam) - thus, so, in this manner
  • चेत् (cet) - if
  • त्रिजगन्नाथ (trijagannātha) - An address to Krishna. (Lord of the three worlds)
  • मूढानाम् (mūḍhānām) - of the deluded, of the ignorant
  • अपि (api) - also, even, too
  • मानद (mānada) - An address to Krishna. (giver of honor, respectful one, esteemed one)
  • देहनाशे (dehanāśe) - in the destruction of the body, when the body is destroyed
  • समुत्पन्ने (samutpanne) - When it has occurred (referring to 'dehanāśe'). (having arisen, having occurred)
  • इष्टम् (iṣṭam) - Desired thing (used as a substantive). (desired, liked, cherished)
  • नष्टम् (naṣṭam) - destroyed, lost, ruined
  • (na) - not, no
  • किञ्चन (kiñcana) - In conjunction with 'na', means 'nothing whatsoever'. (anything, something, whatsoever)

Words meanings and morphology

अर्जुन (arjuna) - The Pandava prince, Arjuna. (Arjuna)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of arjuna
arjuna - Arjuna; white, clear
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Perfect Active
3rd person singular, Perfect Active
Root: vac (class 2)
एवम् (evam) - thus, so, in this manner
(indeclinable)
चेत् (cet) - if
(indeclinable)
त्रिजगन्नाथ (trijagannātha) - An address to Krishna. (Lord of the three worlds)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of trijagannātha
trijagannātha - Lord of the three worlds
Compound type : tatpuruṣa (trijagat+nātha)
  • trijagat – three worlds
    noun (neuter)
  • nātha – lord, master, protector
    noun (masculine)
मूढानाम् (mūḍhānām) - of the deluded, of the ignorant
(adjective)
Genitive, plural of mūḍha
mūḍha - deluded, foolish, ignorant; a fool
Past Passive Participle
from root 'muh' (to be bewildered, confused)
Root: muh (class 4)
Note: Used here as a substantive referring to 'the deluded ones'.
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
मानद (mānada) - An address to Krishna. (giver of honor, respectful one, esteemed one)
(noun)
Vocative, masculine, singular of mānada
mānada - giver of honor, bestower of respect
Compound type : tatpuruṣa (māna+da)
  • māna – honor, respect, pride
    noun (masculine)
  • da – giving, bestowing
    adjective
    kṛt suffix -da
    Agent suffix from root dā (to give)
    Root: dā (class 3)
देहनाशे (dehanāśe) - in the destruction of the body, when the body is destroyed
(noun)
Locative, masculine, singular of dehanāśa
dehanāśa - destruction of the body
Compound type : tatpuruṣa (deha+nāśa)
  • deha – body
    noun (masculine)
  • nāśa – destruction, ruin, loss
    noun (masculine)
    Root: naś (class 4)
समुत्पन्ने (samutpanne) - When it has occurred (referring to 'dehanāśe'). (having arisen, having occurred)
(adjective)
Locative, masculine, singular of samutpanna
samutpanna - arisen, produced, occurred
Past Passive Participle
From root 'pad' with prefixes 'sam' and 'ud'.
Prefixes: sam+ud
Root: pad (class 4)
Note: Agrees with 'dehanāśe'.
इष्टम् (iṣṭam) - Desired thing (used as a substantive). (desired, liked, cherished)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of iṣṭa
iṣṭa - desired, wished for, liked; an object of desire
Past Passive Participle
From root 'iṣ' (to wish, desire).
Root: iṣ (class 4)
Note: Used as a substantive noun, 'the desired thing'.
नष्टम् (naṣṭam) - destroyed, lost, ruined
(adjective)
Nominative, neuter, singular of naṣṭa
naṣṭa - lost, destroyed, ruined, perished
Past Passive Participle
From root 'naś' (to perish, be lost).
Root: naś (class 4)
Note: Agrees with 'iṣṭam'.
(na) - not, no
(indeclinable)
किञ्चन (kiñcana) - In conjunction with 'na', means 'nothing whatsoever'. (anything, something, whatsoever)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of kiñcana
kiñcana - anything, something, whatsoever
From kim + cana.
Note: When preceded by 'na', forms 'nothing whatsoever'.