योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-55, verse-34
नरकस्वर्गसर्गादिवासनावशतोऽभितः ।
प्रपश्यति चिराभ्यस्तं जीवो जरठमोहधीः ॥ ३४ ॥
प्रपश्यति चिराभ्यस्तं जीवो जरठमोहधीः ॥ ३४ ॥
narakasvargasargādivāsanāvaśato'bhitaḥ ,
prapaśyati cirābhyastaṃ jīvo jaraṭhamohadhīḥ 34
prapaśyati cirābhyastaṃ jīvo jaraṭhamohadhīḥ 34
34.
narakasvargasargādivāsanāvaśataḥ abhitaḥ
prapaśyati cirābhyastam jīvaḥ jaraṭhamohadhīḥ
prapaśyati cirābhyastam jīvaḥ jaraṭhamohadhīḥ
34.
jaraṭhamohadhīḥ jīvaḥ narakasvargasargādivāsanāvaśataḥ
abhitaḥ cirābhyastam prapaśyati
abhitaḥ cirābhyastam prapaśyati
34.
The individual soul (jīva), whose intellect (dhī) is dulled by ancient delusion (moha), perceives from all sides that which has been long accustomed to, due to the influence of latent impressions (vāsanā) related to hell, heaven, and creation (saṃsāra), and so on.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- नरकस्वर्गसर्गादिवासनावशतः (narakasvargasargādivāsanāvaśataḥ) - due to the influence of latent impressions (vāsanā) concerning hell, heaven, and the cycle of creation (saṃsāra) (due to the power/influence of latent impressions (vāsanās) related to hell, heaven, creation, etc.)
- अभितः (abhitaḥ) - from all sides (from all sides, all around, everywhere)
- प्रपश्यति (prapaśyati) - clearly perceives (sees, perceives, looks clearly)
- चिराभ्यस्तम् (cirābhyastam) - that which has been long practiced/accustomed (referring to the false perceptions of saṃsāra) (that which has been long practiced, long accustomed)
- जीवः (jīvaḥ) - the individual soul (jīva) (individual soul, living being)
- जरठमोहधीः (jaraṭhamohadhīḥ) - whose intellect (dhī) is dulled by ancient delusion (moha) (whose intellect is dulled by old delusion, whose delusion is ancient and dulls the intellect)
Words meanings and morphology
नरकस्वर्गसर्गादिवासनावशतः (narakasvargasargādivāsanāvaśataḥ) - due to the influence of latent impressions (vāsanā) concerning hell, heaven, and the cycle of creation (saṃsāra) (due to the power/influence of latent impressions (vāsanās) related to hell, heaven, creation, etc.)
(noun)
Ablative, singular of narakasvargasargādivāsanāvaśata
narakasvargasargādivāsanāvaśata - influenced by latent impressions (vāsanā) regarding hell, heaven, creation etc.
Compound ending in -vaśataḥ (from vaśa + tas)
Compound type : tatpuruṣa (naraka+svarga+sarga+ādi+vāsanā+vaśa)
- naraka – hell, infernal region
noun (masculine) - svarga – heaven, paradise
noun (masculine) - sarga – creation, emission, chapter
noun (masculine) - ādi – and so on, beginning with, etc.
indeclinable - vāsanā – latent impression, habit, desire, inclination
noun (feminine) - vaśa – power, control, influence, will
noun (masculine)
अभितः (abhitaḥ) - from all sides (from all sides, all around, everywhere)
(indeclinable)
Derived from abhi + tas
प्रपश्यति (prapaśyati) - clearly perceives (sees, perceives, looks clearly)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of paś
Present Active Indicative
3rd person singular, present tense, active voice (from root dṛś, takes paśya in present stem)
Prefix: pra
Root: dṛś (class 1)
Note: `pra` prefix intensifies the seeing.
चिराभ्यस्तम् (cirābhyastam) - that which has been long practiced/accustomed (referring to the false perceptions of saṃsāra) (that which has been long practiced, long accustomed)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of cirābhyasta
cirābhyasta - long practiced, long accustomed, habituated for a long time
Past Passive Participle
Compound of cira (long time) and abhyasta (practiced, accustomed, from abhi-as)
Compound type : tatpuruṣa (cira+abhyasta)
- cira – long time, ancient
indeclinable - abhyasta – practiced, accustomed, learnt, studied
adjective (neuter)
Past Passive Participle
Derived from root as (to throw, to cast) with upasarga abhi, meaning 'repeatedly thrown/applied/practiced'
Prefix: abhi
Root: as (class 4)
Note: Functions as a substantive or modifies an implied noun in the accusative case.
जीवः (jīvaḥ) - the individual soul (jīva) (individual soul, living being)
(noun)
Nominative, masculine, singular of jīva
jīva - living, existing; the individual soul, living being, life
From root jīv (to live)
Root: jīv (class 1)
Note: Subject of the verb 'prapaśyati'.
जरठमोहधीः (jaraṭhamohadhīḥ) - whose intellect (dhī) is dulled by ancient delusion (moha) (whose intellect is dulled by old delusion, whose delusion is ancient and dulls the intellect)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of jaraṭhamohadhī
jaraṭhamohadhī - having an intellect (dhī) aged/dulled by delusion (moha), or whose delusion is ancient
Bahuvrīhi compound, describing jīva.
Compound type : bahuvrīhi (jaraṭha+moha+dhī)
- jaraṭha – old, aged, decrepit, worn out
adjective - moha – delusion, illusion, confusion, bewilderment
noun (masculine) - dhī – intellect, understanding, thought, wisdom
noun (feminine)
Note: Qualifies 'jīvaḥ'.