योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-55, verse-29
यथैव पश्यत्याकारांस्तेषां नाशांस्तथैव सः ।
आदिसर्गे भावनया किलैष्वेवं विभावतः ॥ २९ ॥
आदिसर्गे भावनया किलैष्वेवं विभावतः ॥ २९ ॥
yathaiva paśyatyākārāṃsteṣāṃ nāśāṃstathaiva saḥ ,
ādisarge bhāvanayā kilaiṣvevaṃ vibhāvataḥ 29
ādisarge bhāvanayā kilaiṣvevaṃ vibhāvataḥ 29
29.
yathā eva paśyati ākārān teṣām nāśān tathā eva
saḥ ādisarge bhāvanayā kila eṣu evam vibhāvataḥ
saḥ ādisarge bhāvanayā kila eṣu evam vibhāvataḥ
29.
saḥ yathā eva ākārān teṣām nāśān paśyati tathā
eva ādisarge bhāvanayā kila eṣu evam vibhāvataḥ
eva ādisarge bhāvanayā kila eṣu evam vibhāvataḥ
29.
Just as one perceives the forms and their subsequent destruction, similarly, in the primordial creation, through contemplation (bhāvanā), one truly perceives these forms through discernment.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यथा (yathā) - just as, as, in which way
- एव (eva) - only, indeed, just
- पश्यति (paśyati) - sees, perceives
- आकारान् (ākārān) - forms, shapes, appearances
- तेषाम् (teṣām) - of them, their
- नाशान् (nāśān) - destructions, annihilations
- तथा (tathā) - similarly, thus, so
- एव (eva) - only, indeed, just
- सः (saḥ) - he, that
- आदिसर्गे (ādisarge) - in the primordial creation, in the original emanation
- भावनया (bhāvanayā) - by contemplation, by mental creation, by vivid imagination (bhāvanā)
- किल (kila) - indeed, truly, certainly
- एषु (eṣu) - in these, among these
- एवम् (evam) - thus, in this manner
- विभावतः (vibhāvataḥ) - from discernment, from perception, from manifestation
Words meanings and morphology
यथा (yathā) - just as, as, in which way
(indeclinable)
एव (eva) - only, indeed, just
(indeclinable)
पश्यति (paśyati) - sees, perceives
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of dṛś
present stem paśya-
Root dṛś, 1st class, substituted with paśya- in present tense
Root: dṛś (class 1)
आकारान् (ākārān) - forms, shapes, appearances
(noun)
Accusative, masculine, plural of ākāra
ākāra - form, shape, appearance, aspect
Prefix: ā
Root: kṛ (class 8)
तेषाम् (teṣām) - of them, their
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
नाशान् (nāśān) - destructions, annihilations
(noun)
Accusative, masculine, plural of nāśa
nāśa - destruction, ruin, loss
Derived from root naś (to perish)
Root: naś (class 4)
तथा (tathā) - similarly, thus, so
(indeclinable)
एव (eva) - only, indeed, just
(indeclinable)
सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
आदिसर्गे (ādisarge) - in the primordial creation, in the original emanation
(noun)
Locative, masculine, singular of ādisarga
ādisarga - primordial creation, original emanation
Compound type : tatpuruṣa (ādi+sarga)
- ādi – beginning, first, primeval
noun (masculine) - sarga – creation, emission, chapter
noun (masculine)
Derived from root sṛj (to let go, create)
Root: sṛj (class 6)
भावनया (bhāvanayā) - by contemplation, by mental creation, by vivid imagination (bhāvanā)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of bhāvanā
bhāvanā - contemplation, meditation, mental imaging, concept, feeling
Derived from the causal of root bhū (to be, become)
Root: bhū (class 1)
किल (kila) - indeed, truly, certainly
(indeclinable)
एषु (eṣu) - in these, among these
(pronoun)
Locative, masculine, plural of etad
etad - this, these
एवम् (evam) - thus, in this manner
(indeclinable)
विभावतः (vibhāvataḥ) - from discernment, from perception, from manifestation
(noun)
Ablative, masculine, singular of vibhāva
vibhāva - discernment, perception, apprehension, feeling, cause, manifestation
Derived from root bhū with upasarga vi
Prefix: vi
Root: bhū (class 1)