योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-43, verse-36
परिगलितविकल्पतामुपेतं प्रगलितवाञ्छमदीनसारसत्त्वम् ।
त्रिजगति यदतिप्रसन्नरूपं प्रमुदितमन्तरनुत्तमं मनो मे ॥ ३६ ॥
त्रिजगति यदतिप्रसन्नरूपं प्रमुदितमन्तरनुत्तमं मनो मे ॥ ३६ ॥
parigalitavikalpatāmupetaṃ pragalitavāñchamadīnasārasattvam ,
trijagati yadatiprasannarūpaṃ pramuditamantaranuttamaṃ mano me 36
trijagati yadatiprasannarūpaṃ pramuditamantaranuttamaṃ mano me 36
36.
parigalitavikalpatām upetam
pragalitavāñcham adīnasārasattvam |
trijagati yat atiprasannarūpam
pramuditam antaram anuttamam manaḥ me ||
pragalitavāñcham adīnasārasattvam |
trijagati yat atiprasannarūpam
pramuditam antaram anuttamam manaḥ me ||
36.
मे अन्तरम् अनुत्तमम् मनः,
यत् त्रिजगति अतिप्रसन्नरूपम्,
प्रमुदितम्,
परिगलितविकल्पताम् उपेतम्,
प्रगलितवाञ्छम्,
अदीनसारसत्त्वम् [अस्ति]
यत् त्रिजगति अतिप्रसन्नरूपम्,
प्रमुदितम्,
परिगलितविकल्पताम् उपेतम्,
प्रगलितवाञ्छम्,
अदीनसारसत्त्वम् [अस्ति]
36.
My inner mind (manas) is unsurpassed, perfectly joyful, and has an exceedingly clear nature. It has reached a state where all doubts have completely fallen away, where desires have fully melted away, and where its essential core (sattva) is undiminished.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- परिगलितविकल्पताम् (parigalitavikalpatām) - a state where doubts have completely vanished
- उपेतम् (upetam) - endowed with, possessed of, attained
- प्रगलितवाञ्छम् (pragalitavāñcham) - whose desires have completely faded
- अदीनसारसत्त्वम् (adīnasārasattvam) - whose essential nature is strong and unyielding, whose core being is undiminished
- त्रिजगति (trijagati) - in the three worlds
- यत् (yat) - which, that
- अतिप्रसन्नरूपम् (atiprasannarūpam) - of exceedingly clear/serene nature/form
- प्रमुदितम् (pramuditam) - greatly delighted, extremely joyful
- अन्तरम् (antaram) - inner, internal, inmost
- अनुत्तमम् (anuttamam) - unsurpassed, excellent, best
- मनः (manaḥ) - mind, intellect, heart
- मे (me) - my (mind) (my, to me)
Words meanings and morphology
परिगलितविकल्पताम् (parigalitavikalpatām) - a state where doubts have completely vanished
(noun)
Accusative, feminine, singular of parigalitavikalpatā
parigalitavikalpatā - the state of having doubts completely vanished/dissolved
`parigalita` (fallen away) + `vikalpatā` (state of doubt).
Compound type : tatpuruṣa (parigalita+vikalpatā)
- parigalita – completely vanished, fallen away, dissolved
adjective
Past Passive Participle
From root `gal` (to drop) with prefix `pari`
Prefix: pari
Root: gal (class 1) - vikalpatā – state of doubt, indecision, difference
noun (feminine)
From `vikalpa` + `tā` (suffix)
Note: Object of `upetam`.
उपेतम् (upetam) - endowed with, possessed of, attained
(adjective)
Nominative, neuter, singular of upeta
upeta - approached, obtained, endowed with, possessed of
Past Passive Participle
From root `i` (to go) with prefix `upa`.
Prefix: upa
Root: i (class 2)
प्रगलितवाञ्छम् (pragalitavāñcham) - whose desires have completely faded
(adjective)
Nominative, neuter, singular of pragalitavāñcha
pragalitavāñcha - one whose desires have completely faded away
Compound type : bahuvrīhi (pragalita+vāñchā)
- pragalita – completely dissolved, melted away, vanished
adjective
Past Passive Participle
From root `gal` (to drop) with prefix `pra`
Prefix: pra
Root: gal (class 1) - vāñchā – desire, wish, longing
noun (feminine)
Root: vāñch (class 1)
Note: The compound is used here as a neuter singular adjective.
अदीनसारसत्त्वम् (adīnasārasattvam) - whose essential nature is strong and unyielding, whose core being is undiminished
(adjective)
Nominative, neuter, singular of adīnasārasattva
adīnasārasattva - one whose essential strength or true nature (sattva) is not dejected/diminished
Compound type : bahuvrīhi (adīna+sāra+sattva)
- adīna – not dejected, strong, independent
adjective
`a` (negation) + `dīna` (dejected) - sāra – essence, strength, core
noun (masculine)
Root: sṛ (class 1) - sattva – being, existence, essence, reality, true nature
noun (neuter)
From root `as` (to be) + `tva` suffix.
Root: as (class 2)
Note: The compound is used here as a neuter singular adjective.
त्रिजगति (trijagati) - in the three worlds
(noun)
Locative, neuter, singular of trijagat
trijagat - the three worlds (heaven, earth, and netherworld)
Compound type : dvigu (tri+jagat)
- tri – three
numeral - jagat – world, universe, all that moves
noun (neuter)
From root `gam` (to go)
Root: gam (class 1)
यत् (yat) - which, that
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, what, that
Nominative singular neuter form of the relative pronoun `yad`.
अतिप्रसन्नरूपम् (atiprasannarūpam) - of exceedingly clear/serene nature/form
(adjective)
Nominative, neuter, singular of atiprasannarūpa
atiprasannarūpa - having an exceedingly clear, serene, or tranquil form/nature
Compound type : karmadhāraya (ati+prasanna+rūpa)
- ati – exceedingly, very, beyond
indeclinable - prasanna – clear, serene, calm, gracious
adjective
Past Passive Participle
From root `sad` (to sit/sink) with prefix `pra`
Prefix: pra
Root: sad (class 1) - rūpa – form, nature, appearance, beauty
noun (neuter)
Note: Agrees with `manaḥ`.
प्रमुदितम् (pramuditam) - greatly delighted, extremely joyful
(adjective)
Nominative, neuter, singular of pramudita
pramudita - greatly delighted, very joyful, cheerful
Past Passive Participle
From root `mud` (to rejoice) with prefix `pra`.
Prefix: pra
Root: mud (class 1)
अन्तरम् (antaram) - inner, internal, inmost
(adjective)
Nominative, neuter, singular of antara
antara - inner, internal, intermediate, distinct
अनुत्तमम् (anuttamam) - unsurpassed, excellent, best
(adjective)
Nominative, neuter, singular of anuttama
anuttama - unsurpassed, unparalleled, excellent, best
`an` (negation) + `uttama` (highest)
Compound type : pradi-samāsa (an+uttama)
- an – not, non-
indeclinable - uttama – highest, best, principal
adjective
Prefix: ut
मनः (manaḥ) - mind, intellect, heart
(noun)
Nominative, neuter, singular of manas
manas - mind, intellect, heart, consciousness
Root: man (class 4)
Note: The subject of the sentence.
मे (me) - my (mind) (my, to me)
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me
Enclitic genitive or dative singular form of the first person pronoun `asmad`.
Note: Possessive.