योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-43, verse-19
समः समसमाभासो भास्वद्वपुरुदारधीः ।
तिष्ठात्मार्चारतो नित्यं परिपूर्णं इवार्णवः ॥ १९ ॥
तिष्ठात्मार्चारतो नित्यं परिपूर्णं इवार्णवः ॥ १९ ॥
samaḥ samasamābhāso bhāsvadvapurudāradhīḥ ,
tiṣṭhātmārcārato nityaṃ paripūrṇaṃ ivārṇavaḥ 19
tiṣṭhātmārcārato nityaṃ paripūrṇaṃ ivārṇavaḥ 19
19.
samaḥ samasamābhāsaḥ bhāsvadvapuḥ udāradhīḥ
tiṣṭha ātmarcārataḥ nityam paripūrṇaḥ iva arṇavaḥ
tiṣṭha ātmarcārataḥ nityam paripūrṇaḥ iva arṇavaḥ
19.
(tvam) samaḥ samasamābhāsaḥ bhāsvadvapuḥ udāradhīḥ
ātmarcārataḥ paripūrṇaḥ arṇavaḥ iva nityam tiṣṭha
ātmarcārataḥ paripūrṇaḥ arṇavaḥ iva nityam tiṣṭha
19.
Remain ever-equal, appearing universally luminous, with a brilliant form and a generous intellect. Always be devoted to the worship of the self (ātman), like a perfectly full ocean.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- समः (samaḥ) - equal, even, same, impartial
- समसमाभासः (samasamābhāsaḥ) - appearing equally, shining universally
- भास्वद्वपुः (bhāsvadvapuḥ) - with a brilliant form, brilliant-bodied
- उदारधीः (udāradhīḥ) - noble-minded, with a generous intellect
- तिष्ठ (tiṣṭha) - remain, stand, exist
- आत्मर्चारतः (ātmarcārataḥ) - devoted to the worship of the self (ātman)
- नित्यम् (nityam) - always, constantly, eternally
- परिपूर्णः (paripūrṇaḥ) - perfectly full, complete, abundant
- इव (iva) - like, as, as if
- अर्णवः (arṇavaḥ) - ocean, sea
Words meanings and morphology
समः (samaḥ) - equal, even, same, impartial
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sama
sama - equal, same, uniform, impartial, similar
समसमाभासः (samasamābhāsaḥ) - appearing equally, shining universally
(adjective)
Nominative, masculine, singular of samasamābhāsa
samasamābhāsa - appearing universally, having uniform radiance
Compound of sama (equal) and samābhāsa (appearance, radiance)
Compound type : tatpuruṣa (sama+samābhāsa)
- sama – equal, same, uniform
adjective (masculine) - samābhāsa – appearance, radiance, splendor, light
noun (masculine)
Derived from root bhās (to shine) with prefix sam-ā-
Prefixes: sam+ā
Root: bhās (class 1)
भास्वद्वपुः (bhāsvadvapuḥ) - with a brilliant form, brilliant-bodied
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bhāsvadvapus
bhāsvadvapus - having a brilliant body/form, radiant-bodied
Compound of bhāsvat (shining) and vapus (body, form)
Compound type : bahuvrīhi (bhāsvat+vapus)
- bhāsvat – shining, brilliant, resplendent
adjective (masculine)
present active participle
Derived from root bhās (to shine)
Root: bhās (class 1) - vapus – body, form, figure, essence
noun (neuter)
Root: vap (class 1)
उदारधीः (udāradhīḥ) - noble-minded, with a generous intellect
(adjective)
Nominative, masculine, singular of udāradhī
udāradhī - noble-minded, intelligent, generous in spirit
Compound of udāra (noble) and dhī (intellect)
Compound type : bahuvrīhi (udāra+dhī)
- udāra – noble, exalted, generous, distinguished
adjective (masculine) - dhī – intellect, mind, understanding, thought
noun (feminine)
Root: dhyai (class 1)
तिष्ठ (tiṣṭha) - remain, stand, exist
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of sthā
imperative
Second person singular imperative active of root sthā
Root: sthā (class 1)
आत्मर्चारतः (ātmarcārataḥ) - devoted to the worship of the self (ātman)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ātmarcārata
ātmarcārata - devoted to the worship of the self
Compound of ātman (self), arcā (worship), and rata (devoted)
Compound type : tatpuruṣa (ātman+arcā+rata)
- ātman – self, soul, spirit
noun (masculine)
Root: an (class 2) - arcā – worship, adoration, homage
noun (feminine)
Derived from root arc (to worship)
Root: arc (class 1) - rata – devoted, attached, engrossed in
adjective (masculine)
past passive participle
Derived from root ram (to delight in)
Root: ram (class 1)
नित्यम् (nityam) - always, constantly, eternally
(indeclinable)
परिपूर्णः (paripūrṇaḥ) - perfectly full, complete, abundant
(adjective)
Nominative, masculine, singular of paripūrṇa
paripūrṇa - completely full, perfect, abundant, accomplished
past passive participle
Derived from root pṛ (to fill) with prefix pari-
Prefix: pari
Root: pṛ (class 3)
Note: Used as an adjective here.
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
particle of comparison
अर्णवः (arṇavaḥ) - ocean, sea
(noun)
Nominative, masculine, singular of arṇava
arṇava - ocean, sea, large body of water
Root: ṛṇ (class 1)