योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-43, verse-1
श्रीवसिष्ठ उवाच ।
एतदुक्तं परं तेन स्वयमेव च वेद्म्यहम् ।
राम त्वमपि जानीषे यथेदं समवस्थितम् ॥ १ ॥
एतदुक्तं परं तेन स्वयमेव च वेद्म्यहम् ।
राम त्वमपि जानीषे यथेदं समवस्थितम् ॥ १ ॥
śrīvasiṣṭha uvāca ,
etaduktaṃ paraṃ tena svayameva ca vedmyaham ,
rāma tvamapi jānīṣe yathedaṃ samavasthitam 1
etaduktaṃ paraṃ tena svayameva ca vedmyaham ,
rāma tvamapi jānīṣe yathedaṃ samavasthitam 1
1.
śrīvasiṣṭhaḥ uvāca | etat uktam param tena svayam eva ca
vedmi aham | rāma tvam api jānīṣe yathā idam samavasthitam ||
vedmi aham | rāma tvam api jānīṣe yathā idam samavasthitam ||
1.
śrīvasiṣṭhaḥ uvāca.
etat param tena uktam.
aham ca svayam eva vedmi.
rāma,
tvam api yathā idam samavasthitam (tathā) jānīṣe.
etat param tena uktam.
aham ca svayam eva vedmi.
rāma,
tvam api yathā idam samavasthitam (tathā) jānīṣe.
1.
Śrī Vasiṣṭha said: This has been imparted by him (Śiva), and I myself know it. O Rāma, you also understand how this (situation) is established.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- श्रीवसिष्ठः (śrīvasiṣṭhaḥ) - Śrī Vasiṣṭha (name of a revered sage)
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- एतत् (etat) - this (teaching or narrative) (this)
- उक्तम् (uktam) - said, spoken, told, imparted
- परम् (param) - moreover, further, but
- तेन (tena) - by him (Śiva) (by him)
- स्वयम् (svayam) - oneself, by oneself, personally
- एव (eva) - indeed, only, just
- च (ca) - and, also
- वेद्मि (vedmi) - I know, I understand
- अहम् (aham) - I
- राम (rāma) - O Rāma (Vasiṣṭha's interlocutor) (O Rāma)
- त्वम् (tvam) - you
- अपि (api) - also, even, too
- जानीषे (jānīṣe) - you know, you understand
- यथा (yathā) - as, just as, how
- इदम् (idam) - this (situation or state of affairs) (this)
- समवस्थितम् (samavasthitam) - situated, established, arranged
Words meanings and morphology
श्रीवसिष्ठः (śrīvasiṣṭhaḥ) - Śrī Vasiṣṭha (name of a revered sage)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śrīvasiṣṭha
śrīvasiṣṭha - Revered Vasiṣṭha (name of a Vedic sage)
Compound type : karmadhāraya (śrī+vasiṣṭha)
- śrī – revered, glorious, beautiful, prosperity
adjective - vasiṣṭha – Vasiṣṭha (name of a sage)
proper noun (masculine)
Note: Subject of 'uvāca'.
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Perfect tense (liṭ).
Root: vac (class 2)
एतत् (etat) - this (teaching or narrative) (this)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etad
etad - this (demonstrative pronoun)
Note: Subject of 'uktam'.
उक्तम् (uktam) - said, spoken, told, imparted
(adjective)
Nominative, neuter, singular of ukta
ukta - said, spoken, told
Past Passive Participle
From √vac (to speak).
Root: vac (class 2)
Note: Predicate for 'etat'.
परम् (param) - moreover, further, but
(indeclinable)
Adverbial usage of neuter singular of 'para'.
Note: Here used as an indeclinable connective.
तेन (tena) - by him (Śiva) (by him)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that (pronoun)
Note: Agent in passive construction 'etat uktam'.
स्वयम् (svayam) - oneself, by oneself, personally
(indeclinable)
Adverbial form.
Note: Emphasizes that 'I' know it personally.
एव (eva) - indeed, only, just
(indeclinable)
Emphatic particle.
Note: Emphasizes 'svayam'.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
Conjunction.
Note: Connects 'tena uktam' and 'aham vedmi'.
वेद्मि (vedmi) - I know, I understand
(verb)
1st person , singular, active, present indicative (laṭ) of vid
Irregular present tense form of √vid (class 2).
Root: vid (class 2)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, me (pronoun)
Note: Subject of 'vedmi'.
राम (rāma) - O Rāma (Vasiṣṭha's interlocutor) (O Rāma)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of rāma
rāma - Rāma (name of a legendary prince, central figure of the Rāmāyaṇa)
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of tvad
tvad - you (pronoun)
Note: Subject of 'jānīṣe'.
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
Conjunction/particle.
Note: Emphasizes that Rāma also knows.
जानीषे (jānīṣe) - you know, you understand
(verb)
2nd person , singular, middle, present indicative (laṭ) of jñā
Present tense, middle voice, 2nd person singular of √jñā (class 9).
Root: jñā (class 9)
यथा (yathā) - as, just as, how
(indeclinable)
Relative adverb.
Note: Introduces a clause of manner.
इदम् (idam) - this (situation or state of affairs) (this)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this (demonstrative pronoun)
Note: Subject of 'samavasthitam'.
समवस्थितम् (samavasthitam) - situated, established, arranged
(adjective)
Nominative, neuter, singular of samavasthita
samavasthita - situated, established, arranged, existing well
Past Passive Participle
From sam-ava-√sthā (to stand well, be established).
Prefixes: sam+ava
Root: sthā (class 1)
Note: Predicate for 'idam'.