योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-43, verse-29
इति चिन्ताभ्रमः शान्तो निपुणं परमो मुने ।
न स्वर्गमभिवाञ्छामि द्वेष्मि वापि न रौरवम् ॥ २९ ॥
न स्वर्गमभिवाञ्छामि द्वेष्मि वापि न रौरवम् ॥ २९ ॥
iti cintābhramaḥ śānto nipuṇaṃ paramo mune ,
na svargamabhivāñchāmi dveṣmi vāpi na rauravam 29
na svargamabhivāñchāmi dveṣmi vāpi na rauravam 29
29.
iti cintābhmramaḥ śāntaḥ nipuṇam paramaḥ mune na
svargam abhivāñchāmi dveṣmi vā api na rauravam
svargam abhivāñchāmi dveṣmi vā api na rauravam
29.
मुने इति चिन्ताभ्रमः निपुणम् परमः शान्तः
स्वर्गम् न अभिवाञ्छामि वा अपि रौरवम् न द्वेष्mi
स्वर्गम् न अभिवाञ्छामि वा अपि रौरवम् न द्वेष्mi
29.
O sage (muni)! Thus, this delusion of thought (cintābhmrama) has been perfectly and supremely calmed. I do not desire heaven (svarga), nor do I detest Raurava (raurava) hell.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- इति (iti) - thus, referring to the preceding discourse (thus, in this manner, marking quotation/conclusion)
- चिन्ताभ्म्रमः (cintābhmramaḥ) - this delusion of thought (cintābhmrama) (the delusion/confusion of thought, mental agitation, the wandering of thought)
- शान्तः (śāntaḥ) - calmed, pacified (calmed, tranquil, peaceful, ceased)
- निपुणम् (nipuṇam) - perfectly (skillfully, expertly, perfectly)
- परमः (paramaḥ) - supremely (supreme, highest, ultimate, excellent)
- मुने (mune) - O sage (muni)! (O sage! O ascetic!)
- न (na) - not, no
- स्वर्गम् (svargam) - heaven (svarga) (heaven, celestial realm)
- अभिवाञ्छामि (abhivāñchāmi) - I desire (I desire, I wish for, I long for)
- द्वेष्मि (dveṣmi) - I detest (I hate, I detest, I dislike)
- वा (vā) - or
- अपि (api) - also, even (also, even, too)
- न (na) - not, no
- रौरवम् (rauravam) - Raurava (raurava) hell (Raurava (a specific hell), related to a species of terrible animals (ruru))
Words meanings and morphology
इति (iti) - thus, referring to the preceding discourse (thus, in this manner, marking quotation/conclusion)
(indeclinable)
चिन्ताभ्म्रमः (cintābhmramaḥ) - this delusion of thought (cintābhmrama) (the delusion/confusion of thought, mental agitation, the wandering of thought)
(noun)
Nominative, masculine, singular of cintābhmrama
cintābhmrama - delusion of thought, confusion of thought, mental agitation
Compound type : tatpuruṣa (cintā+bhrama)
- cintā – thought, worry, reflection, consideration
noun (feminine)
Root: cit (class 1) - bhrama – delusion, confusion, wandering, error, agitation
noun (masculine)
Root: bhram (class 1)
शान्तः (śāntaḥ) - calmed, pacified (calmed, tranquil, peaceful, ceased)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śānta
śānta - calmed, tranquil, peaceful, quiet, ceased, ended
Past Passive Participle
Derived from the root śam (to be calm, to cease).
Root: śam (class 4)
Note: Agrees with 'cintābhmramaḥ'.
निपुणम् (nipuṇam) - perfectly (skillfully, expertly, perfectly)
(indeclinable)
Note: Used adverbially here, modifying 'śāntaḥ'.
परमः (paramaḥ) - supremely (supreme, highest, ultimate, excellent)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of parama
parama - highest, supreme, ultimate, most excellent, chief
Note: Agrees with 'cintābhmramaḥ', indicating the supreme nature of its cessation.
मुने (mune) - O sage (muni)! (O sage! O ascetic!)
(noun)
Vocative, masculine, singular of muni
muni - sage, ascetic, seer, silent one, holy man
न (na) - not, no
(indeclinable)
स्वर्गम् (svargam) - heaven (svarga) (heaven, celestial realm)
(noun)
Accusative, masculine, singular of svarga
svarga - heaven, celestial abode, paradise
अभिवाञ्छामि (abhivāñchāmi) - I desire (I desire, I wish for, I long for)
(verb)
1st person , singular, active, present indicative (laṭ) of abhivāñch
Prefix: abhi
Root: vāñch (class 1)
द्वेष्मि (dveṣmi) - I detest (I hate, I detest, I dislike)
(verb)
1st person , singular, active, present indicative (laṭ) of dviṣ
Root: dviṣ (class 2)
वा (vā) - or
(indeclinable)
अपि (api) - also, even (also, even, too)
(indeclinable)
न (na) - not, no
(indeclinable)
रौरवम् (rauravam) - Raurava (raurava) hell (Raurava (a specific hell), related to a species of terrible animals (ruru))
(noun)
Accusative, neuter, singular of raurava
raurava - Raurava (name of a hell), terrible, fearful, relating to ruru deer/demons