Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,43

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-6, chapter-43, verse-29

इति चिन्ताभ्रमः शान्तो निपुणं परमो मुने ।
न स्वर्गमभिवाञ्छामि द्वेष्मि वापि न रौरवम् ॥ २९ ॥
iti cintābhramaḥ śānto nipuṇaṃ paramo mune ,
na svargamabhivāñchāmi dveṣmi vāpi na rauravam 29
29. iti cintābhmramaḥ śāntaḥ nipuṇam paramaḥ mune na
svargam abhivāñchāmi dveṣmi vā api na rauravam
29. मुने इति चिन्ताभ्रमः निपुणम् परमः शान्तः
स्वर्गम् न अभिवाञ्छामि वा अपि रौरवम् न द्वेष्mi
29. O sage (muni)! Thus, this delusion of thought (cintābhmrama) has been perfectly and supremely calmed. I do not desire heaven (svarga), nor do I detest Raurava (raurava) hell.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • इति (iti) - thus, referring to the preceding discourse (thus, in this manner, marking quotation/conclusion)
  • चिन्ताभ्म्रमः (cintābhmramaḥ) - this delusion of thought (cintābhmrama) (the delusion/confusion of thought, mental agitation, the wandering of thought)
  • शान्तः (śāntaḥ) - calmed, pacified (calmed, tranquil, peaceful, ceased)
  • निपुणम् (nipuṇam) - perfectly (skillfully, expertly, perfectly)
  • परमः (paramaḥ) - supremely (supreme, highest, ultimate, excellent)
  • मुने (mune) - O sage (muni)! (O sage! O ascetic!)
  • (na) - not, no
  • स्वर्गम् (svargam) - heaven (svarga) (heaven, celestial realm)
  • अभिवाञ्छामि (abhivāñchāmi) - I desire (I desire, I wish for, I long for)
  • द्वेष्मि (dveṣmi) - I detest (I hate, I detest, I dislike)
  • वा (vā) - or
  • अपि (api) - also, even (also, even, too)
  • (na) - not, no
  • रौरवम् (rauravam) - Raurava (raurava) hell (Raurava (a specific hell), related to a species of terrible animals (ruru))

Words meanings and morphology

इति (iti) - thus, referring to the preceding discourse (thus, in this manner, marking quotation/conclusion)
(indeclinable)
चिन्ताभ्म्रमः (cintābhmramaḥ) - this delusion of thought (cintābhmrama) (the delusion/confusion of thought, mental agitation, the wandering of thought)
(noun)
Nominative, masculine, singular of cintābhmrama
cintābhmrama - delusion of thought, confusion of thought, mental agitation
Compound type : tatpuruṣa (cintā+bhrama)
  • cintā – thought, worry, reflection, consideration
    noun (feminine)
    Root: cit (class 1)
  • bhrama – delusion, confusion, wandering, error, agitation
    noun (masculine)
    Root: bhram (class 1)
शान्तः (śāntaḥ) - calmed, pacified (calmed, tranquil, peaceful, ceased)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śānta
śānta - calmed, tranquil, peaceful, quiet, ceased, ended
Past Passive Participle
Derived from the root śam (to be calm, to cease).
Root: śam (class 4)
Note: Agrees with 'cintābhmramaḥ'.
निपुणम् (nipuṇam) - perfectly (skillfully, expertly, perfectly)
(indeclinable)
Note: Used adverbially here, modifying 'śāntaḥ'.
परमः (paramaḥ) - supremely (supreme, highest, ultimate, excellent)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of parama
parama - highest, supreme, ultimate, most excellent, chief
Note: Agrees with 'cintābhmramaḥ', indicating the supreme nature of its cessation.
मुने (mune) - O sage (muni)! (O sage! O ascetic!)
(noun)
Vocative, masculine, singular of muni
muni - sage, ascetic, seer, silent one, holy man
(na) - not, no
(indeclinable)
स्वर्गम् (svargam) - heaven (svarga) (heaven, celestial realm)
(noun)
Accusative, masculine, singular of svarga
svarga - heaven, celestial abode, paradise
अभिवाञ्छामि (abhivāñchāmi) - I desire (I desire, I wish for, I long for)
(verb)
1st person , singular, active, present indicative (laṭ) of abhivāñch
Prefix: abhi
Root: vāñch (class 1)
द्वेष्मि (dveṣmi) - I detest (I hate, I detest, I dislike)
(verb)
1st person , singular, active, present indicative (laṭ) of dviṣ
Root: dviṣ (class 2)
वा (vā) - or
(indeclinable)
अपि (api) - also, even (also, even, too)
(indeclinable)
(na) - not, no
(indeclinable)
रौरवम् (rauravam) - Raurava (raurava) hell (Raurava (a specific hell), related to a species of terrible animals (ruru))
(noun)
Accusative, neuter, singular of raurava
raurava - Raurava (name of a hell), terrible, fearful, relating to ruru deer/demons