योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-73, verse-40
परिगलितविकल्पनां प्रयातः सगरसुतौघनिखातमेखलाङ्कम् ।
अवनिवलयमन्तरस्तसङ्गश्चिरमनुपालय सर्वदोदितश्रीः ॥ ४० ॥
अवनिवलयमन्तरस्तसङ्गश्चिरमनुपालय सर्वदोदितश्रीः ॥ ४० ॥
parigalitavikalpanāṃ prayātaḥ sagarasutaughanikhātamekhalāṅkam ,
avanivalayamantarastasaṅgaściramanupālaya sarvadoditaśrīḥ 40
avanivalayamantarastasaṅgaściramanupālaya sarvadoditaśrīḥ 40
40.
parigalitavikalpanām prayātaḥ
sagarasutaoghanikhātamekhalāṅkam
avanivalayam antaḥ astasaṅgaḥ
ciram anupālaya sarvadā uditaśrīḥ
sagarasutaoghanikhātamekhalāṅkam
avanivalayam antaḥ astasaṅgaḥ
ciram anupālaya sarvadā uditaśrīḥ
40.
parigalitavikalpanām prayātaḥ
antaḥ astasaṅgaḥ sarvadā uditaśrīḥ
sagarasutaoghanikhātamekhalāṅkam
avanivalayam ciram anupālaya
antaḥ astasaṅgaḥ sarvadā uditaśrīḥ
sagarasutaoghanikhātamekhalāṅkam
avanivalayam ciram anupālaya
40.
You, who have reached the state of completely dissolved mental constructs (vikalpanā), who are internally free from attachment, and whose splendor (śrī) has ever-arisen, protect this circle of the earth for a long time, which bears the mark of a girdle dug by the multitude of Sagara's sons.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- परिगलितविकल्पनाम् (parigalitavikalpanām) - the state of having dissolved mental constructs, having transcended all distinctions
- प्रयातः (prayātaḥ) - having gone, having departed, having reached
- सगरसुतओघनिखातमेखलाङ्कम् (sagarasutaoghanikhātamekhalāṅkam) - marked by the girdle dug by the multitude of Sagara's sons
- अवनिवलयम् (avanivalayam) - the circle of the earth
- अन्तः (antaḥ) - within, internally, inside
- अस्तसङ्गः (astasaṅgaḥ) - one whose attachment is gone, free from attachment
- चिरम् (ciram) - for a long time, long
- अनुपालय (anupālaya) - protect, rule, guard, observe
- सर्वदा (sarvadā) - always, ever, at all times
- उदितश्रीः (uditaśrīḥ) - one whose splendor has arisen, possessing ever-arisen glory
Words meanings and morphology
परिगलितविकल्पनाम् (parigalitavikalpanām) - the state of having dissolved mental constructs, having transcended all distinctions
(noun)
Accusative, feminine, singular of parigalitavikalpanā
parigalitavikalpanā - the state of having dissolved mental constructs/distinctions
Compound 'parigalita' + 'vikalpanā'.
Compound type : tatpurusha (parigalita+vikalpanā)
- parigalita – completely dissolved, shed, flowed away
adjective (feminine)
Past Passive Participle
Derived from root 'gal' (to drop, flow) with upasarga 'pari'.
Prefix: pari
Root: gal (class 1) - vikalpanā – mental construct, distinction, doubt, hesitation, fancy
noun (feminine)
Prefix: vi
प्रयातः (prayātaḥ) - having gone, having departed, having reached
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prayāta
prayāta - gone, departed, reached, passed away
Past Passive Participle
Derived from root 'yā' (to go) with upasarga 'pra'.
Prefix: pra
Root: yā (class 2)
सगरसुतओघनिखातमेखलाङ्कम् (sagarasutaoghanikhātamekhalāṅkam) - marked by the girdle dug by the multitude of Sagara's sons
(adjective)
Accusative, neuter, singular of sagarasutaoghanikhātamekhalāṅka
sagarasutaoghanikhātamekhalāṅka - marked by the girdle dug by the multitude of Sagara's sons
Long tatpurusha compound.
Compound type : tatpurusha (sagara+suta+ogha+nikhāta+mekhalā+aṅka)
- sagara – King Sagara (proper noun)
proper noun (masculine) - suta – son
noun (masculine)
Derived from root 'sū' (to beget).
Root: sū (class 2) - ogha – multitude, flood, heap
noun (masculine) - nikhāta – dug, buried, fixed
adjective (feminine)
Past Passive Participle
Derived from root 'khan' (to dig) with upasarga 'ni'.
Prefix: ni
Root: khan (class 1) - mekhalā – girdle, belt, zone
noun (feminine) - aṅka – mark, sign, flank, number
noun (masculine)
Root: aṅk (class 1)
Note: Modifies 'avanivalayam'.
अवनिवलयम् (avanivalayam) - the circle of the earth
(noun)
Accusative, neuter, singular of avanivalaya
avanivalaya - the circle of the earth, the earth's orb
Compound 'avani' + 'valaya'.
Compound type : tatpurusha (avani+valaya)
- avani – earth, ground
noun (feminine) - valaya – circle, ring, bracelet
noun (neuter)
अन्तः (antaḥ) - within, internally, inside
(indeclinable)
Note: Used here adverbially to modify 'astasaṅgaḥ'.
अस्तसङ्गः (astasaṅgaḥ) - one whose attachment is gone, free from attachment
(adjective)
Nominative, masculine, singular of astasaṅga
astasaṅga - one whose attachment is gone, free from attachment
Compound 'asta' (gone) + 'saṅga' (attachment). Bahuvrihi.
Compound type : bahuvrihi (asta+saṅga)
- asta – thrown, cast, gone, set (as sun)
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root 'as' (to throw).
Root: as (class 4) - saṅga – attachment, contact, union, obstacle
noun (masculine)
Derived from root 'sañj' (to cling, to attach) with upasarga 'sam'.
Prefix: sam
Root: sañj (class 1)
चिरम् (ciram) - for a long time, long
(indeclinable)
Note: Adverbial use of accusative singular neuter.
अनुपालय (anupālaya) - protect, rule, guard, observe
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of anupāl
Imperative form of root 'pāl' with upasarga 'anu'.
Prefix: anu
Root: pāl (class 10)
सर्वदा (sarvadā) - always, ever, at all times
(indeclinable)
Formed from 'sarva' (all) + suffix 'dā' (time).
उदितश्रीः (uditaśrīḥ) - one whose splendor has arisen, possessing ever-arisen glory
(adjective)
Nominative, masculine, singular of uditaśrī
uditaśrī - one whose splendor/prosperity has arisen
Bahuvrihi compound: 'udita' (risen) + 'śrī' (splendor).
Compound type : bahuvrihi (udita+śrī)
- udita – risen, appeared, manifested
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root 'i' (to go) with upasarga 'ud'.
Prefix: ud
Root: i (class 2) - śrī – splendor, prosperity, glory, wealth (śrī)
noun (feminine)