योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-73, verse-37
यावत्प्रबोधो विमलो नोदितस्तावदेव सः ।
मौर्ख्याद्दीनतया राम भक्त्या मोक्षोभिवाञ्छ्यते ॥ ३७ ॥
मौर्ख्याद्दीनतया राम भक्त्या मोक्षोभिवाञ्छ्यते ॥ ३७ ॥
yāvatprabodho vimalo noditastāvadeva saḥ ,
maurkhyāddīnatayā rāma bhaktyā mokṣobhivāñchyate 37
maurkhyāddīnatayā rāma bhaktyā mokṣobhivāñchyate 37
37.
yāvat prabodhaḥ vimalaḥ na uditaḥ tāvat eva saḥ
maurkhyāt dīnatayā rāma bhaktyā mokṣaḥ abhivāñchyate
maurkhyāt dīnatayā rāma bhaktyā mokṣaḥ abhivāñchyate
37.
rāma yāvat vimalaḥ prabodhaḥ na uditaḥ tāvat eva
saḥ maurkhyāt dīnatayā bhaktyā mokṣaḥ abhivāñchyate
saḥ maurkhyāt dīnatayā bhaktyā mokṣaḥ abhivāñchyate
37.
O Rama, as long as pure awakening has not arisen, one desires liberation (mokṣa) through devotion (bhakti), out of ignorance and humility.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यावत् (yāvat) - as long as, while, until
- प्रबोधः (prabodhaḥ) - awakening, enlightenment, knowledge
- विमलः (vimalaḥ) - pure, clean, unsullied, stainless
- न (na) - not, no, nor
- उदितः (uditaḥ) - risen, arisen, appeared, told
- तावत् (tāvat) - then, so long, so much, at that time
- एव (eva) - only, just, indeed, certainly
- सः (saḥ) - referring to 'one' (the seeker) (he, that)
- मौर्ख्यात् (maurkhyāt) - from ignorance, from foolishness, due to folly
- दीनतया (dīnatayā) - by humility, with lowliness, due to wretchedness
- राम (rāma) - O Rama
- भक्त्या (bhaktyā) - by devotion
- मोक्षः (mokṣaḥ) - liberation, release, freedom
- अभिवाञ्छ्यते (abhivāñchyate) - is desired, is wished for, is sought after
Words meanings and morphology
यावत् (yāvat) - as long as, while, until
(indeclinable)
प्रबोधः (prabodhaḥ) - awakening, enlightenment, knowledge
(noun)
Nominative, masculine, singular of prabodha
prabodha - awakening, enlightenment, knowledge, perception
Prefix: pra
Root: budh (class 1)
विमलः (vimalaḥ) - pure, clean, unsullied, stainless
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vimala
vimala - pure, clean, unsullied, stainless, faultless
Prefix: vi
Root: mal
न (na) - not, no, nor
(indeclinable)
उदितः (uditaḥ) - risen, arisen, appeared, told
(adjective)
Nominative, masculine, singular of udita
udita - risen, arisen, appeared, spoken, said
Past Passive Participle
Derived from root 'i' (to go) with upasarga 'ud'.
Prefix: ud
Root: i (class 2)
तावत् (tāvat) - then, so long, so much, at that time
(indeclinable)
एव (eva) - only, just, indeed, certainly
(indeclinable)
सः (saḥ) - referring to 'one' (the seeker) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
मौर्ख्यात् (maurkhyāt) - from ignorance, from foolishness, due to folly
(noun)
Ablative, neuter, singular of maurkhya
maurkhya - ignorance, foolishness, stupidity
Derived from 'mūrkha' (foolish person)
दीनतया (dīnatayā) - by humility, with lowliness, due to wretchedness
(noun)
Instrumental, feminine, singular of dīnatā
dīnatā - humility, lowliness, meekness, wretchedness, misery
Derived from 'dīna' (poor, humble) with suffix 'tā'.
राम (rāma) - O Rama
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of rāma
rāma - Rama (proper name of a deity), pleasing, charming
Root: ram (class 1)
भक्त्या (bhaktyā) - by devotion
(noun)
Instrumental, feminine, singular of bhakti
bhakti - devotion, attachment, worship, love
Derived from root 'bhaj' (to divide, to participate, to worship).
Root: bhaj (class 1)
मोक्षः (mokṣaḥ) - liberation, release, freedom
(noun)
Nominative, masculine, singular of mokṣa
mokṣa - liberation, release, freedom, emancipation
Derived from root 'muc' (to release).
Root: muc (class 6)
अभिवाञ्छ्यते (abhivāñchyate) - is desired, is wished for, is sought after
(verb)
3rd person , singular, passive, present (lat) of abhivāñch
Root with upasarga 'abhi'. Passive voice formation.
Prefix: abhi
Root: vāñch (class 1)