योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-73, verse-1
श्रीवसिष्ठ उवाच ।
एवंविचारया दृष्ट्या द्वैतत्यागेन राघव ।
स्वभावः प्राप्यते तज्ज्ञैस्तज्ज्ञैश्चिन्तामणिर्यथा ॥ १ ॥
एवंविचारया दृष्ट्या द्वैतत्यागेन राघव ।
स्वभावः प्राप्यते तज्ज्ञैस्तज्ज्ञैश्चिन्तामणिर्यथा ॥ १ ॥
śrīvasiṣṭha uvāca ,
evaṃvicārayā dṛṣṭyā dvaitatyāgena rāghava ,
svabhāvaḥ prāpyate tajjñaistajjñaiścintāmaṇiryathā 1
evaṃvicārayā dṛṣṭyā dvaitatyāgena rāghava ,
svabhāvaḥ prāpyate tajjñaistajjñaiścintāmaṇiryathā 1
1.
śrīvasiṣṭhaḥ uvāca evam vicārayā dṛṣṭyā dvaitatyāgena
rāghava svabhāvaḥ prāpyate tajjñaiḥ tajjñaiḥ cintāmaṇiḥ yathā
rāghava svabhāvaḥ prāpyate tajjñaiḥ tajjñaiḥ cintāmaṇiḥ yathā
1.
śrīvasiṣṭhaḥ uvāca rāghava evaṃ dṛṣṭyā dvaitatyāgena
svabhāvaḥ tajjñaiḥ prāpyate yathā tajjñaiḥ cintāmaṇiḥ
svabhāvaḥ tajjñaiḥ prāpyate yathā tajjñaiḥ cintāmaṇiḥ
1.
Shri Vasishtha said: "O Raghava, by such an outlook and by abandoning duality, one's true intrinsic nature (svabhāva) is attained by the wise, just as the wish-fulfilling jewel (cintāmaṇi) is attained by the wise."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- श्रीवसिष्ठः (śrīvasiṣṭhaḥ) - Shri Vasishtha
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- एवम् (evam) - thus, in this manner
- विचारया (vicārayā) - by deliberation, by consideration
- दृष्ट्या (dṛṣṭyā) - by outlook, by vision, by understanding, by perspective
- द्वैतत्यागेन (dvaitatyāgena) - by abandoning duality, by giving up the sense of duality
- राघव (rāghava) - O Rama (O Raghava)
- स्वभावः (svabhāvaḥ) - one's own nature, intrinsic nature (svabhāva)
- प्राप्यते (prāpyate) - is attained, is reached, is obtained
- तज्ज्ञैः (tajjñaiḥ) - by those who know that, by the wise
- तज्ज्ञैः (tajjñaiḥ) - by those who know that, by the wise
- चिन्तामणिः (cintāmaṇiḥ) - wish-fulfilling jewel (cintāmaṇi)
- यथा (yathā) - just as, as, like
Words meanings and morphology
श्रीवसिष्ठः (śrīvasiṣṭhaḥ) - Shri Vasishtha
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śrīvasiṣṭha
śrīvasiṣṭha - Shri Vasishtha (a revered Vedic sage)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Root: vac (class 2)
एवम् (evam) - thus, in this manner
(indeclinable)
विचारया (vicārayā) - by deliberation, by consideration
(noun)
Instrumental, feminine, singular of vicārā
vicārā - deliberation, thought, investigation
Derived from the root √car with prefix 'vi', meaning 'to move' or 'to go', when used with 'vi', it means to observe, investigate, deliberate. Formed with suffix -a.
Prefix: vi
Root: car (class 1)
दृष्ट्या (dṛṣṭyā) - by outlook, by vision, by understanding, by perspective
(noun)
Instrumental, feminine, singular of dṛṣṭi
dṛṣṭi - sight, vision, view, perspective, outlook
Formed from root √dṛś (to see) with the kti-suffix.
Root: dṛś (class 1)
द्वैतत्यागेन (dvaitatyāgena) - by abandoning duality, by giving up the sense of duality
(noun)
Instrumental, masculine, singular of dvaitatyāga
dvaitatyāga - abandonment of duality
Compound type : tatpuruṣa (dvaita+tyāga)
- dvaita – duality, state of being two
noun (neuter) - tyāga – abandonment, relinquishment, renunciation
noun (masculine)
Derived from root √tyaj (to abandon).
Root: tyaj (class 1)
राघव (rāghava) - O Rama (O Raghava)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of rāghava
rāghava - descendant of Raghu, a name for Rama
स्वभावः (svabhāvaḥ) - one's own nature, intrinsic nature (svabhāva)
(noun)
Nominative, masculine, singular of svabhāva
svabhāva - one's own nature, inherent disposition, intrinsic state
Compound type : tatpuruṣa (sva+bhāva)
- sva – own, self
pronoun (masculine) - bhāva – state of being, existence, nature, emotion
noun (masculine)
Derived from root √bhū (to be, to become).
Root: bhū (class 1)
प्राप्यते (prāpyate) - is attained, is reached, is obtained
(verb)
3rd person , singular, passive, present (lat) of prāp
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
Note: Uses a middle ending for passive voice.
तज्ज्ञैः (tajjñaiḥ) - by those who know that, by the wise
(noun)
Instrumental, masculine, plural of tajjña
tajjña - knower of that, wise, expert
Compound type : tatpuruṣa (tad+jña)
- tad – that, those
pronoun (neuter) - jña – knowing, knower, wise
adjective (masculine)
Agent noun/adjective from root
Derived from the root √jñā (to know).
Root: jñā (class 9)
तज्ज्ञैः (tajjñaiḥ) - by those who know that, by the wise
(noun)
Instrumental, masculine, plural of tajjña
tajjña - knower of that, wise, expert
Compound type : tatpuruṣa (tad+jña)
- tad – that, those
pronoun (neuter) - jña – knowing, knower, wise
adjective (masculine)
Agent noun/adjective from root
Derived from the root √jñā (to know).
Root: jñā (class 9)
Note: Repetition for emphasis or clarity in the simile.
चिन्तामणिः (cintāmaṇiḥ) - wish-fulfilling jewel (cintāmaṇi)
(noun)
Nominative, masculine, singular of cintāmaṇi
cintāmaṇi - a mythical jewel that grants all desires, wish-fulfilling gem
Compound type : tatpuruṣa (cintā+maṇi)
- cintā – thought, concern, desire
noun (feminine)
Derived from root √cit (to perceive, think).
Root: cit (class 1) - maṇi – jewel, gem
noun (masculine)
यथा (yathā) - just as, as, like
(indeclinable)