योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-73, verse-26
यदि सूर्ये स्थिते व्योम्नि तादृशोचितसंस्थितिः ।
नश्यति व्यवहारोऽयं भास्करे तत्किमागतम् ॥ २६ ॥
नश्यति व्यवहारोऽयं भास्करे तत्किमागतम् ॥ २६ ॥
yadi sūrye sthite vyomni tādṛśocitasaṃsthitiḥ ,
naśyati vyavahāro'yaṃ bhāskare tatkimāgatam 26
naśyati vyavahāro'yaṃ bhāskare tatkimāgatam 26
26.
yadi sūrye sthite vyomni tādṛśocitasaṃsthitiḥ
naśyati vyavahāraḥ ayam bhāskare tat kim āgatam
naśyati vyavahāraḥ ayam bhāskare tat kim āgatam
26.
yadi sūrye vyomni sthite ayam tādṛśocitasaṃsthitiḥ vyavahāraḥ naśyati,
tat bhāskare kim āgatam
tat bhāskare kim āgatam
26.
If this worldly activity (vyavahāra), which has such an appropriate constitution, were to cease even while the sun (sūrya) is situated in the sky, then what indeed could have happened to the sun (bhāskara) itself?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यदि (yadi) - if, in case
- सूर्ये (sūrye) - in the sun
- स्थिते (sthite) - situated, standing, abiding
- व्योम्नि (vyomni) - in the sky, in space
- तादृशोचितसंस्थितिः (tādṛśocitasaṁsthitiḥ) - having such an appropriate constitution/arrangement, with such a proper state
- नश्यति (naśyati) - perishes, ceases, is destroyed
- व्यवहारः (vyavahāraḥ) - worldly activity, transaction, conduct, usage
- अयम् (ayam) - this, this one
- भास्करे (bhāskare) - regarding the sun, in the sun
- तत् (tat) - then, therefore
- किम् (kim) - what?, why?, how?
- आगतम् (āgatam) - come, arrived, happened, occurred
Words meanings and morphology
यदि (yadi) - if, in case
(indeclinable)
सूर्ये (sūrye) - in the sun
(noun)
Locative, masculine, singular of sūrya
sūrya - sun, the sun god
स्थिते (sthite) - situated, standing, abiding
(adjective)
Locative, masculine, singular of sthita
sthita - stood, standing, situated, abiding, existing
Past Passive Participle
Derived from the root 'sthā' (to stand) with the suffix 'kta'.
Root: sthā (class 1)
व्योम्नि (vyomni) - in the sky, in space
(noun)
Locative, neuter, singular of vyoman
vyoman - sky, atmosphere, space
तादृशोचितसंस्थितिः (tādṛśocitasaṁsthitiḥ) - having such an appropriate constitution/arrangement, with such a proper state
(adjective)
Nominative, feminine, singular of tādṛśocitasaṃsthiti
tādṛśocitasaṁsthiti - such an appropriate constitution, proper arrangement or state
Compound type : karmadhāraya (tādṛśa+ucita+saṃsthiti)
- tādṛśa – such, of that kind
adjective (masculine) - ucita – proper, appropriate, suitable
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from the root 'vac' (to speak) with suffix 'kta', often implying 'what is said to be proper'.
Root: vac (class 2) - saṃsthiti – constitution, arrangement, establishment, existence, state
noun (feminine)
Note: Adjective modifying 'vyavahāraḥ'.
नश्यति (naśyati) - perishes, ceases, is destroyed
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of naś
Root: naś (class 4)
व्यवहारः (vyavahāraḥ) - worldly activity, transaction, conduct, usage
(noun)
Nominative, masculine, singular of vyavahāra
vyavahāra - conduct, practice, custom, transaction, worldly activity
Prefixes: vi+ava
Root: hṛ (class 1)
अयम् (ayam) - this, this one
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, that
भास्करे (bhāskare) - regarding the sun, in the sun
(noun)
Locative, masculine, singular of bhāskara
bhāskara - sun, sun-maker, light-maker
Compound type : upapada tatpuruṣa (bhās+kara)
- bhās – light, luster, splendor
noun (neuter) - kara – maker, doing, hand
noun (masculine)
From root 'kṛ' (to do, make).
Root: kṛ (class 8)
तत् (tat) - then, therefore
(indeclinable)
किम् (kim) - what?, why?, how?
(interrogative pronoun)
आगतम् (āgatam) - come, arrived, happened, occurred
(adjective)
Nominative, neuter, singular of āgata
āgata - come, arrived, approached, happened
Past Passive Participle
Derived from the root 'gam' (to go) with the prefix 'ā'.
Prefix: ā
Root: gam (class 1)