Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,73

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-5, chapter-73, verse-32

एवंगुणविशिष्टोऽयमात्मा सर्वस्य राघव ।
अविचारवशान्मूढो लोकोऽयं परिरोदिति ॥ ३२ ॥
evaṃguṇaviśiṣṭo'yamātmā sarvasya rāghava ,
avicāravaśānmūḍho loko'yaṃ pariroditi 32
32. evaṁguṇaviśiṣṭaḥ ayam ātmā sarvasya rāghava
avichāravaśāt mūḍhaḥ lokaḥ ayam pariroditi
32. rāghava ayam ātmā evaṁguṇaviśiṣṭaḥ sarvasya
ayam mūḍhaḥ lokaḥ avichāravaśāt pariroditi
32. O Rāghava, this Self (ātman), endowed with such qualities, is the Self of all beings. Yet, this deluded populace merely weeps because of its lack of discrimination and inquiry.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • एवंगुणविशिष्टः (evaṁguṇaviśiṣṭaḥ) - endowed with such qualities, possessing such attributes
  • अयम् (ayam) - this, he
  • आत्मा (ātmā) - (ātman) (the Self, the individual soul)
  • सर्वस्य (sarvasya) - of all, of everything
  • राघव (rāghava) - O Rama (O Rāghava (a name for Rama))
  • अविछारवशात् (avichāravaśāt) - due to lack of discrimination/inquiry
  • मूढः (mūḍhaḥ) - deluded, foolish, bewildered
  • लोकः (lokaḥ) - people, world, populace
  • अयम् (ayam) - this, he
  • परिरोदिति (pariroditi) - weeps, cries, laments

Words meanings and morphology

एवंगुणविशिष्टः (evaṁguṇaviśiṣṭaḥ) - endowed with such qualities, possessing such attributes
(adjective)
Nominative, masculine, singular of evaṁguṇaviśiṣṭa
evaṁguṇaviśiṣṭa - endowed with such qualities
Compound type : bahuvrihi (evam+guṇa+viśiṣṭa)
  • evam – thus, in this manner, such
    indeclinable
  • guṇa – quality, attribute, property
    noun (masculine)
  • viśiṣṭa – distinguished, excellent, endowed with, possessed of
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Formed from root 'śiṣ' (to distinguish, to be left over) with upasarga 'vi'
    Prefix: vi
    Root: śiṣ (class 7)
अयम् (ayam) - this, he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, this one
आत्मा (ātmā) - (ātman) (the Self, the individual soul)
(noun)
Nominative, masculine, singular of ātman
ātman - Self, soul, essence, breath
सर्वस्य (sarvasya) - of all, of everything
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of sarva
sarva - all, every, whole, entire
राघव (rāghava) - O Rama (O Rāghava (a name for Rama))
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of rāghava
rāghava - descendant of Raghu, a name for Rama
अविछारवशात् (avichāravaśāt) - due to lack of discrimination/inquiry
(noun)
Ablative, masculine, singular of avichāravaśa
avichāravaśa - absence of discrimination/inquiry, due to non-reflection
Derived from 'a' (not) + 'vichāra' (discrimination) + 'vaśa' (power, force)
Compound type : tatpurusha (a+vichāra+vaśa)
  • a – not, non-
    indeclinable
  • vichāra – discrimination, inquiry, reflection, examination
    noun (masculine)
    verbal noun
    Derived from root 'car' (to move, to think) with upasarga 'vi'
    Prefix: vi
    Root: car (class 1)
  • vaśa – power, control, force, will
    noun (masculine)
मूढः (mūḍhaḥ) - deluded, foolish, bewildered
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mūḍha
mūḍha - deluded, foolish, bewildered, ignorant
Past Passive Participle
Formed from root 'muh' (to be bewildered, deluded)
Root: muh (class 4)
लोकः (lokaḥ) - people, world, populace
(noun)
Nominative, masculine, singular of loka
loka - world, people, universe, folk
अयम् (ayam) - this, he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, this one
परिरोदिति (pariroditi) - weeps, cries, laments
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of pari-rud
Present Active
Root rud, 2nd class, P
Prefix: pari
Root: rud (class 2)