Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,59

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-5, chapter-59, verse-38

विगतरञ्जननिर्विषयस्थितिर्गतभवभ्रमरञ्जितवर्जिते ।
स्थिरसुषुप्तकलाभिगतस्ततः समसमं निवसाम्यहमात्मनि ॥ ३८ ॥
vigatarañjananirviṣayasthitirgatabhavabhramarañjitavarjite ,
sthirasuṣuptakalābhigatastataḥ samasamaṃ nivasāmyahamātmani 38
38. vigatarañjananirviṣayasthitiḥ
gatabhavabhramarañjitavarjite
sthirasuṣuptakalābhigataḥ tataḥ
samasamam nivasāmi aham ātmani
38. aham vigatarañjananirviṣayasthitiḥ
sthirasuṣuptakalābhigataḥ
tataḥ samasamam ātmani
gatabhavabhramarañjitavarjite nivasāmi
38. I, whose state is free from all attachments and sense objects, and who has attained a steady, dreamless sleep-like (suṣupta) awareness, then dwell serenely and uniformly within the Self (ātman), which is utterly devoid of the coloring of the illusion of existence (saṃsāra).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • विगतरञ्जननिर्विषयस्थितिः (vigatarañjananirviṣayasthitiḥ) - Refers to the speaker's enlightened state. (one whose state is free from attachment and sense-objects)
  • गतभवभ्रमरञ्जितवर्जिते (gatabhavabhramarañjitavarjite) - Describes the Self (ātman) as free from worldly attachments and delusions. (in which (ātman) the coloring (attachment) of the illusion of existence is abandoned/removed)
  • स्थिरसुषुप्तकलाभिगतः (sthirasuṣuptakalābhigataḥ) - Describes the speaker's state of heightened, tranquil awareness, likened to deep sleep. (one who has attained the state of steady deep sleep)
  • ततः (tataḥ) - thereupon, then, from that
  • समसमम् (samasamam) - equally, uniformly, serenely, perfectly balanced
  • निवसामि (nivasāmi) - I dwell, I reside
  • अहम् (aham) - The speaker, referring to his awakened Self. (I)
  • आत्मनि (ātmani) - In the ultimate reality, the true Self (ātman). (in the self, in the soul, in oneself)

Words meanings and morphology

विगतरञ्जननिर्विषयस्थितिः (vigatarañjananirviṣayasthitiḥ) - Refers to the speaker's enlightened state. (one whose state is free from attachment and sense-objects)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vigatarañjananirviṣayasthiti
vigatarañjananirviṣayasthiti - (one) whose state is free from attachment and sense-objects
Bahuvrīhi compound
Compound type : bahuvrīhi (vigata+rañjana+nirviṣaya+sthiti)
  • vigata – gone, removed, vanished
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From vi-gam (to go away)
    Prefix: vi
    Root: gam (class 1)
  • rañjana – coloring, dyeing, pleasing, attachment, passion
    noun (neuter)
    From root rañj (to color, be pleased)
    Root: rañj (class 1)
  • nirviṣaya – objectless, without sense objects, independent of external objects
    adjective (masculine)
    Compound of nis (without) and viṣaya (object)
    Prefix: nis
  • sthiti – standing, existing, state, condition, stability
    noun (feminine)
    From root sthā (to stand)
    Root: sthā (class 1)
Note: Qualifies aham.
गतभवभ्रमरञ्जितवर्जिते (gatabhavabhramarañjitavarjite) - Describes the Self (ātman) as free from worldly attachments and delusions. (in which (ātman) the coloring (attachment) of the illusion of existence is abandoned/removed)
(adjective)
Locative, masculine, singular of gatabhavabhramarañjitavarjita
gatabhavabhramarañjitavarjita - (that which is) abandoned/free from the coloring/attachment of the illusion of existence
Bahuvrīhi compound, with varjita (past passive participle) as its final element
Compound type : bahuvrīhi (gata+bhava+bhrama+rañjita+varjita)
  • gata – gone, past, removed
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From root gam (to go)
    Root: gam (class 1)
  • bhava – existence, being, birth, worldly existence (saṃsāra)
    noun (masculine)
    From root bhū (to be)
    Root: bhū (class 1)
  • bhrama – wandering, error, illusion, delusion
    noun (masculine)
    From root bhram (to wander, to err)
    Root: bhram (class 1)
  • rañjita – colored, dyed, delighted, attached
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From root rañj (to color, please, attach)
    Root: rañj (class 1)
  • varjita – abandoned, devoid of, free from
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From root vṛj (to avoid, shun)
    Root: vṛj (class 1)
Note: Qualifies ātmani.
स्थिरसुषुप्तकलाभिगतः (sthirasuṣuptakalābhigataḥ) - Describes the speaker's state of heightened, tranquil awareness, likened to deep sleep. (one who has attained the state of steady deep sleep)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sthirasuṣuptakalābhigata
sthirasuṣuptakalābhigata - (one who has) attained the state/part of steady deep sleep
Bahuvrīhi compound, with abhigata (past passive participle) as its final element.
Compound type : bahuvrīhi (sthira+suṣupta+kalā+abhigata)
  • sthira – steady, firm, stable, constant
    adjective (masculine)
  • suṣupta – deep sleep, unconsciousness
    adjective (neuter)
    Past Passive Participle
    From su-svap (to sleep well/deeply)
    Prefix: su
    Root: svap (class 2)
  • kalā – a part, a digit, a state, a condition, an art
    noun (feminine)
  • abhigata – attained, reached, approached
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From abhi-gam (to go towards, attain)
    Prefix: abhi
    Root: gam (class 1)
Note: Qualifies aham.
ततः (tataḥ) - thereupon, then, from that
(indeclinable)
Adverbial form of tad (that)
समसमम् (samasamam) - equally, uniformly, serenely, perfectly balanced
(indeclinable)
Adverbial form, reduplication of sama
Compound type : karmadhāraya (sama+sama)
  • sama – same, equal, uniform, tranquil
    adjective (masculine)
निवसामि (nivasāmi) - I dwell, I reside
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of vas
Present tense, active voice
From root vas (to dwell) with prefix ni
Prefix: ni
Root: vas (class 1)
अहम् (aham) - The speaker, referring to his awakened Self. (I)
(pronoun)
Nominative, singular of aham
aham - I
First person pronoun
Note: Explicit subject of nivasāmi.
आत्मनि (ātmani) - In the ultimate reality, the true Self (ātman). (in the self, in the soul, in oneself)
(noun)
Locative, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, essence, the Supreme Soul (ātman)
n-stem noun
Note: Object of dwelling.