योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-59, verse-25
मिथ्यावभासमात्रं तु सुखदुःखदशागतिः ।
नानाकारमयाभासः सर्वमात्मैव चित्परा ॥ २५ ॥
नानाकारमयाभासः सर्वमात्मैव चित्परा ॥ २५ ॥
mithyāvabhāsamātraṃ tu sukhaduḥkhadaśāgatiḥ ,
nānākāramayābhāsaḥ sarvamātmaiva citparā 25
nānākāramayābhāsaḥ sarvamātmaiva citparā 25
25.
mithyāvabhāsamātraṃ tu sukhaduḥkhadaśāgatiḥ
nānākāramayābhāsaḥ sarvam ātmā eva citparā
nānākāramayābhāsaḥ sarvam ātmā eva citparā
25.
sukhaduḥkhadaśāgatiḥ tu mithyāvabhāsamātraṃ
nānākāramayābhāsaḥ sarvam eva citparā ātmā
nānākāramayābhāsaḥ sarvam eva citparā ātmā
25.
Indeed, the arrival and departure of states of pleasure and pain are merely a false appearance. This entire manifestation, appearing in various forms, is nothing but the supreme consciousness (citparā), which is the Self (ātman) itself.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मिथ्यावभासमात्रं (mithyāvabhāsamātraṁ) - merely a false appearance, only an illusory manifestation
- तु (tu) - but, indeed, however
- सुखदुःखदशागतिः (sukhaduḥkhadaśāgatiḥ) - the coming and going of states of pleasure and pain
- नानाकारमयाभासः (nānākāramayābhāsaḥ) - an appearance consisting of various forms
- सर्वम् (sarvam) - all, everything
- आत्मा (ātmā) - The ultimate reality, the true Self (ātman) (the Self, the individual soul)
- एव (eva) - only, indeed, alone
- चित्परा (citparā) - the supreme consciousness, the transcendent intelligence
Words meanings and morphology
मिथ्यावभासमात्रं (mithyāvabhāsamātraṁ) - merely a false appearance, only an illusory manifestation
(adjective)
Nominative, neuter, singular of mithyāvabhāsamātra
mithyāvabhāsamātra - merely a false appearance, only an illusory manifestation
Compound type : karmadhāraya (mithyā+avabhāsa+mātra)
- mithyā – falsely, illusory, untrue
indeclinable - avabhāsa – appearance, manifestation, glimmer
noun (masculine)
Derived from root bhāṣ with prefix ava.
Prefix: ava
Root: bhāṣ - mātra – only, merely, measurement
indeclinable (neuter)
Note: Adverbial usage often takes accusative singular neuter. Here it modifies the entire proposition.
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
सुखदुःखदशागतिः (sukhaduḥkhadaśāgatiḥ) - the coming and going of states of pleasure and pain
(noun)
Nominative, feminine, singular of sukhaduḥkhadaśāgati
sukhaduḥkhadaśāgati - the coming and going of states of pleasure and pain
Compound type : tatpurusha (sukha+duḥkha+daśā+gati)
- sukha – pleasure, happiness
noun (neuter) - duḥkha – pain, suffering
noun (neuter) - daśā – state, condition, phase
noun (feminine) - gati – movement, going, course, state
noun (feminine)
Derived from root gam.
Root: gam (class 1)
Note: Nominative singular feminine from 'gati' (i-stem).
नानाकारमयाभासः (nānākāramayābhāsaḥ) - an appearance consisting of various forms
(noun)
Nominative, masculine, singular of nānākāramayābhāsa
nānākāramayābhāsa - an appearance consisting of various forms
Compound type : tatpurusha (nānā+ākāra+maya+ābhāsa)
- nānā – various, manifold
indeclinable - ākāra – form, shape, appearance
noun (masculine) - maya – consisting of, full of, made of
suffix/adjective (masculine) - ābhāsa – appearance, semblance, reflection
noun (masculine)
Derived from root bhāṣ with prefix ā.
Prefix: ā
Root: bhāṣ
सर्वम् (sarvam) - all, everything
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of sarva
sarva - all, every, whole
आत्मा (ātmā) - The ultimate reality, the true Self (ātman) (the Self, the individual soul)
(noun)
Nominative, masculine, singular of ātman
ātman - the Self, soul, breath, essence
Note: Nominative singular of n-stem noun 'ātman'.
एव (eva) - only, indeed, alone
(indeclinable)
चित्परा (citparā) - the supreme consciousness, the transcendent intelligence
(noun)
Nominative, feminine, singular of citparā
citparā - the supreme consciousness, the transcendent intelligence
Compound type : karmadhāraya (cit+parā)
- cit – consciousness, pure thought, intelligence
noun (feminine) - parā – supreme, highest, transcendent
adjective (feminine)
Note: Feminine form, used in apposition to 'Ātmā'.