योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-59, verse-21
सर्वभावगता सूक्ष्मा भावाभावविवर्जिता ।
आब्रह्मभुवनान्तःस्था सर्वशक्तिसमुद्गिका ॥ २१ ॥
आब्रह्मभुवनान्तःस्था सर्वशक्तिसमुद्गिका ॥ २१ ॥
sarvabhāvagatā sūkṣmā bhāvābhāvavivarjitā ,
ābrahmabhuvanāntaḥsthā sarvaśaktisamudgikā 21
ābrahmabhuvanāntaḥsthā sarvaśaktisamudgikā 21
21.
sarvabhāvagatā sūkṣmā bhāvābhāvavivarjitā
ābrahmabhuvanāntaḥsthā sarvaśaktisamudgikā
ābrahmabhuvanāntaḥsthā sarvaśaktisamudgikā
21.
sarvabhāvagatā sūkṣmā bhāvābhāvavivarjitā
ābrahmabhuvanāntaḥsthā sarvaśaktisamudgikā
ābrahmabhuvanāntaḥsthā sarvaśaktisamudgikā
21.
She pervades all states, is subtle, and transcends both existence and non-existence. She resides within the entire universe, even up to Brahma's realm, and is the receptacle of all power (śakti).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सर्वभावगता (sarvabhāvagatā) - pervading all conditions, encompassing all existences, gone into all states
- सूक्ष्मा (sūkṣmā) - subtle, minute, delicate
- भावाभावविवर्जिता (bhāvābhāvavivarjitā) - devoid of existence and non-existence, transcending being and non-being
- आब्रह्मभुवनान्तःस्था (ābrahmabhuvanāntaḥsthā) - residing within the entire realm up to Brahma's world
- सर्वशक्तिसमुद्गिका (sarvaśaktisamudgikā) - the container of all powers, the source of all energies
Words meanings and morphology
सर्वभावगता (sarvabhāvagatā) - pervading all conditions, encompassing all existences, gone into all states
(adjective)
Nominative, feminine, singular of sarvabhāvagatā
sarvabhāvagatā - pervading all states, encompassing all existences
Compound type : tatpuruṣa (sarvabhāva+gatā)
- sarvabhāva – all states, all conditions, all existences
noun (masculine) - gatā – gone, reached, attained
adjective (feminine)
Past Passive Participle
Derived from root gam- (to go) with suffix -ta, feminine form.
Root: gam (class 1)
सूक्ष्मा (sūkṣmā) - subtle, minute, delicate
(adjective)
Nominative, feminine, singular of sūkṣma
sūkṣma - subtle, minute, fine, delicate
भावाभावविवर्जिता (bhāvābhāvavivarjitā) - devoid of existence and non-existence, transcending being and non-being
(adjective)
Nominative, feminine, singular of bhāvābhāvavivarjita
bhāvābhāvavivarjita - free from (or devoid of) existence and non-existence
Compound type : tatpuruṣa (bhāva+abhāva+vivarjita)
- bhāva – being, existence, state, condition
noun (masculine)
Root: bhū (class 1) - abhāva – non-being, non-existence, absence
noun (masculine)
Negation of bhāva with 'a-'.
Prefix: a - vivarjita – devoid of, free from, excluded
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root vṛj- (to shun, abandon) with prefix vi- and suffix -ita.
Prefix: vi
Root: vṛj (class 1)
Note: The compound bhāvābhāva (existence and non-existence) is a dvandva, and then vivarjita is a tatpuruṣa modifying it.
आब्रह्मभुवनान्तःस्था (ābrahmabhuvanāntaḥsthā) - residing within the entire realm up to Brahma's world
(adjective)
Nominative, feminine, singular of ābrahmabhuvanāntaḥstha
ābrahmabhuvanāntaḥstha - dwelling within the limits of the world of Brahmā
Compound type : tatpuruṣa (ā+brahmabhuvana+antaḥstha)
- ā – up to, until, inclusive of
indeclinable - brahmabhuvana – Brahma's world, the world of Brahmā
noun (neuter) - antaḥstha – located within, inner, inherent
adjective (masculine)
Derived from 'antas' (within) and 'sthā' (to stand/stay).
Prefix: antas
Root: sthā (class 1)
Note: The 'visarga' in antaḥsthā is part of the word base antaḥstha, not sandhi.
सर्वशक्तिसमुद्गिका (sarvaśaktisamudgikā) - the container of all powers, the source of all energies
(noun)
Nominative, feminine, singular of sarvaśaktisamudgika
sarvaśaktisamudgika - collection/source of all powers (śakti)
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (sarva+śakti+samudgaka)
- sarva – all, every, whole
adjective (masculine) - śakti – power, energy, capability, divine power (śakti)
noun (feminine)
Root: śak (class 5) - samudgaka – casket, box, receptacle, source
noun (masculine)
Prefixes: sam+ud
Root: ud-gam (class 1)
Note: The word 'samudgikā' is a feminine form derived from 'samudgaka'.