योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-41, verse-4
भगवंस्त्वत्प्रसादेन स्थितिः सम्यगथागता ।
समाधावसमाधौ च रूपेणाहं समः सदा ॥ ४ ॥
समाधावसमाधौ च रूपेणाहं समः सदा ॥ ४ ॥
bhagavaṃstvatprasādena sthitiḥ samyagathāgatā ,
samādhāvasamādhau ca rūpeṇāhaṃ samaḥ sadā 4
samādhāvasamādhau ca rūpeṇāhaṃ samaḥ sadā 4
4.
bhagavan tvatprasādena sthitiḥ samyak atha āgatā
samādhau asamādhau ca rūpeṇa aham samaḥ sadā
samādhau asamādhau ca rūpeṇa aham samaḥ sadā
4.
bhagavan tvatprasādena samyak sthitiḥ atha āgatā
samādhau ca asamādhau aham rūpeṇa sadā samaḥ
samādhau ca asamādhau aham rūpeṇa sadā samaḥ
4.
O revered one (Bhagavan), by your grace, a proper state of being has now been achieved. I am always the same, whether in meditative absorption (samādhi) or out of it.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- भगवन् (bhagavan) - Addressing the deity (Viṣṇu/Kṛṣṇa). (O Lord, O revered one, O blessed one)
- त्वत्प्रसादेन (tvatprasādena) - by your grace/favor
- स्थितिः (sthitiḥ) - a steady or proper state (of mind/being) (state, condition, stability, existence)
- सम्यक् (samyak) - properly, correctly, completely, perfectly
- अथ (atha) - now (indicating sequence or commencement) (now, then, moreover)
- आगता (āgatā) - attained, arrived, come, achieved
- समाधौ (samādhau) - in meditative absorption (samādhi)
- असमाधौ (asamādhau) - in a state of non-concentration, out of meditative absorption
- च (ca) - and, also
- रूपेण (rūpeṇa) - in form, by nature, by character
- अहम् (aham) - I
- समः (samaḥ) - same, equal, uniform, impartial
- सदा (sadā) - always, ever, constantly
Words meanings and morphology
भगवन् (bhagavan) - Addressing the deity (Viṣṇu/Kṛṣṇa). (O Lord, O revered one, O blessed one)
(noun)
Vocative, masculine, singular of bhagavat
bhagavat - blessed, fortunate, divine, venerable, Lord, God (Bhagavan)
Possessive adjective from 'bhaga' (fortune, glory).
Root: bhaj (class 1)
त्वत्प्रसादेन (tvatprasādena) - by your grace/favor
(noun)
Instrumental, masculine, singular of tvatprasāda
tvatprasāda - your grace, your favor
Instrumental singular of a compound noun.
Compound type : tatpurusha (tvat+prasāda)
- tvad – your, from you (ablative of 'tva')
pronoun
Ablative singular of 'yuṣmad' (you). - prasāda – grace, favor, purity, tranquility, clearness
noun (masculine)
from root sad 'to sit' with prefix pra
Prefix: pra
Root: sad (class 1)
स्थितिः (sthitiḥ) - a steady or proper state (of mind/being) (state, condition, stability, existence)
(noun)
Nominative, feminine, singular of sthiti
sthiti - standing, staying, state, condition, stability, existence
from root sthā 'to stand'
Root: sthā (class 1)
Note: Subject of the sentence.
सम्यक् (samyak) - properly, correctly, completely, perfectly
(indeclinable)
Adverb.
Prefix: sam
Root: añc (class 1)
अथ (atha) - now (indicating sequence or commencement) (now, then, moreover)
(indeclinable)
Particle.
आगता (āgatā) - attained, arrived, come, achieved
(adjective)
Nominative, feminine, singular of āgata
āgata - come, arrived, obtained, attained
Past Passive Participle
from root gam 'to go' with prefix ā
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
Note: Feminine nominative singular, agreeing with 'sthitiḥ'.
समाधौ (samādhau) - in meditative absorption (samādhi)
(noun)
Locative, masculine, singular of samādhi
samādhi - concentration, meditative absorption (samādhi), deep meditation, profound contemplation, joining, composition
from root dhā 'to place' with prefixes sam and ā
Prefixes: sam+ā
Root: dhā (class 3)
असमाधौ (asamādhau) - in a state of non-concentration, out of meditative absorption
(noun)
Locative, masculine, singular of asamādhi
asamādhi - lack of concentration, non-meditative state
Negation of 'samādhi'. Locative singular.
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+samādhi)
- a – not, non-, un-
indeclinable
Negative particle. - samādhi – concentration, meditative absorption (samādhi), deep meditation, profound contemplation, joining, composition
noun (masculine)
from root dhā 'to place' with prefixes sam and ā
Prefixes: sam+ā
Root: dhā (class 3)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
Conjunction.
रूपेण (rūpeṇa) - in form, by nature, by character
(noun)
Instrumental, neuter, singular of rūpa
rūpa - form, shape, nature, characteristic, beauty
Instrumental singular.
Root: rūp (class 10)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of asmad
asmad - I, me
First person singular pronoun.
Note: Refers to Prahlāda.
समः (samaḥ) - same, equal, uniform, impartial
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sama
sama - same, equal, alike, impartial, uniform, tranquil
Note: Predicate adjective for 'aham'.
सदा (sadā) - always, ever, constantly
(indeclinable)
Adverb.