योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-41, verse-39
अद्यप्रभृत्यसंप्राप्तदानवामरसंगरम् ।
निर्मन्दराम्भोनिधिवज्जगत्स्वस्थमिव स्थितम् ॥ ३९ ॥
निर्मन्दराम्भोनिधिवज्जगत्स्वस्थमिव स्थितम् ॥ ३९ ॥
adyaprabhṛtyasaṃprāptadānavāmarasaṃgaram ,
nirmandarāmbhonidhivajjagatsvasthamiva sthitam 39
nirmandarāmbhonidhivajjagatsvasthamiva sthitam 39
39.
adyaprabhṛti asaṃprāptadānavāmarasangaram
nirmandarāmbhonidhivat jagat svastham iva sthitam
nirmandarāmbhonidhivat jagat svastham iva sthitam
39.
adyaprabhṛti jagat asaṃprāptadānavāmarasangaram
nirmandarāmbhonidhivat svastham iva sthitam
nirmandarāmbhonidhivat svastham iva sthitam
39.
From today onwards, the world, which has not seen a conflict between demons and gods, remains as if tranquil, like an ocean without the Mandara (mountain).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अद्यप्रभृति (adyaprabhṛti) - from today onwards, henceforth
- असंप्राप्तदानवामरसन्गरम् (asaṁprāptadānavāmarasangaram) - where a battle between demons and gods has not occurred/been reached
- निर्मन्दराम्भोनिधिवत् (nirmandarāmbhonidhivat) - like an ocean without the Mandara mountain
- जगत् (jagat) - world, moving, living being
- स्वस्थम् (svastham) - at ease, tranquil, healthy, calm
- इव (iva) - like, as, as if
- स्थितम् (sthitam) - situated, stood, remained
Words meanings and morphology
अद्यप्रभृति (adyaprabhṛti) - from today onwards, henceforth
(indeclinable)
Compound type : tatpuruṣa (adya+prabhṛti)
- adya – today
indeclinable - prabhṛti – starting from, beginning with, henceforth
indeclinable
असंप्राप्तदानवामरसन्गरम् (asaṁprāptadānavāmarasangaram) - where a battle between demons and gods has not occurred/been reached
(adjective)
Nominative, neuter, singular of asaṃprāptadānavāmarasangara
asaṁprāptadānavāmarasangara - where a battle between demons and gods has not occurred/been reached
Compound type : bahuvrīhi (a+saṃprāpta+dānava+amara+saṅgara)
- a – not, un-
indeclinable
Negative prefix - saṃprāpta – reached, obtained, arrived
adjective (masculine)
past passive participle
From sam-pra-āp (to obtain)
Prefixes: sam+pra
Root: āp (class 5) - dānava – demon, son of Danu
noun (masculine) - amara – god, immortal
noun (masculine) - saṅgara – battle, conflict, war
noun (masculine)
Note: Modifies 'jagat'.
निर्मन्दराम्भोनिधिवत् (nirmandarāmbhonidhivat) - like an ocean without the Mandara mountain
(indeclinable)
Suffix -vat added to nirmandarāmbhonidhi
Compound type : bahuvrīhi (nir+mandara+ambhonidhi)
- nir – without
indeclinable
Privative prefix - mandara – Mandara (a mythical mountain used for churning the ocean)
proper noun (masculine) - ambhonidhi – ocean, receptacle of water
noun (masculine)
Note: Used adverbially to indicate comparison.
जगत् (jagat) - world, moving, living being
(noun)
Nominative, neuter, singular of jagat
jagat - world, moving, living being
present active participle
From root gam (to go)
Root: gam (class 1)
स्वस्थम् (svastham) - at ease, tranquil, healthy, calm
(adjective)
Nominative, neuter, singular of svastha
svastha - at ease, tranquil, healthy, calm, self-abiding
Compound type : tatpuruṣa (sva+stha)
- sva – own, self
pronoun (masculine) - stha – standing, situated, being in
adjective (masculine)
From root sthā (to stand)
Root: sthā (class 1)
Note: Agrees with 'jagat'.
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
स्थितम् (sthitam) - situated, stood, remained
(participle)
Nominative, neuter, singular of sthita
sthita - situated, stood, remained, being
past passive participle
From root sthā (to stand)
Root: sthā (class 1)
Note: Used here as a predicate adjective with 'jagat'.