Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,41

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-5, chapter-41, verse-21

इत्युक्त्वा दानवाधीशः पुरः क्षीरोदशायिनः ।
शैलेन्द्र इव पूर्णेन्दुमर्घपात्रमुपाददे ॥ २१ ॥
ityuktvā dānavādhīśaḥ puraḥ kṣīrodaśāyinaḥ ,
śailendra iva pūrṇendumarghapātramupādade 21
21. iti uktvā dānavādhīśaḥ puraḥ kṣīrodashāyinaḥ
śailendra iva pūrṇendum arghapātram upādade
21. iti uktvā,
dānavādhīśaḥ kṣīrodashāyinaḥ puraḥ śailendraḥ pūrṇendum iva arghapātram upādade.
21. Having spoken thus, the lord of the Dānavas (Prahlāda), like the king of mountains offering to the full moon, took up the offering vessel before the one who rests on the ocean of milk (Viṣṇu).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • इति (iti) - marks the conclusion of a speech (thus, in this manner)
  • उक्त्वा (uktvā) - having said, having spoken
  • दानवाधीशः (dānavādhīśaḥ) - Prahlāda (lord of the Dānavas)
  • पुरः (puraḥ) - before, in front of
  • क्षीरोदस्हायिनः (kṣīrodashāyinaḥ) - of Viṣṇu (of the one resting on the milk ocean)
  • शैलेन्द्र (śailendra) - Himālaya, as a typical example of a great giver or worshipper (king of mountains)
  • इव (iva) - like, as
  • पूर्णेन्दुम् (pūrṇendum) - to the full moon
  • अर्घपात्रम् (arghapātram) - vessel for offering (arghya)
  • उपाददे (upādade) - he took up, he offered

Words meanings and morphology

इति (iti) - marks the conclusion of a speech (thus, in this manner)
(indeclinable)
उक्त्वा (uktvā) - having said, having spoken
(indeclinable)
Absolutive
absolutive (ktvā pratyaya) of root vac
Root: vac (class 2)
दानवाधीशः (dānavādhīśaḥ) - Prahlāda (lord of the Dānavas)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dānavādhīśa
dānavādhīśa - lord of Dānavas
Compound type : Tatpuruṣa (dānava+adhīśa)
  • dānava – a class of demons (children of Danu)
    noun (masculine)
  • adhīśa – lord, master, ruler
    noun (masculine)
पुरः (puraḥ) - before, in front of
(indeclinable)
क्षीरोदस्हायिनः (kṣīrodashāyinaḥ) - of Viṣṇu (of the one resting on the milk ocean)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of kṣīrodashāyin
kṣīrodashāyin - one who reclines on the milk ocean
Compound type : Tatpuruṣa (kṣīroda+śāyin)
  • kṣīroda – milk ocean
    noun (masculine)
  • śāyin – reclining, sleeping
    adjective (masculine)
    agent noun
    agent noun derived from root śī
    Root: śī (class 2)
शैलेन्द्र (śailendra) - Himālaya, as a typical example of a great giver or worshipper (king of mountains)
(noun)
Nominative, masculine, singular of śailendra
śailendra - king of mountains
Compound type : Tatpuruṣa (śaila+indra)
  • śaila – mountain, rock
    noun (masculine)
  • indra – chief, lord, Indra (deity)
    noun (masculine)
इव (iva) - like, as
(indeclinable)
पूर्णेन्दुम् (pūrṇendum) - to the full moon
(noun)
Accusative, masculine, singular of pūrṇendu
pūrṇendu - full moon
Compound type : Karmadhāraya (pūrṇa+indu)
  • pūrṇa – full, complete
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    derived from root pṛ
    Root: pṛ (class 9)
  • indu – moon
    noun (masculine)
अर्घपात्रम् (arghapātram) - vessel for offering (arghya)
(noun)
Accusative, neuter, singular of arghapātra
arghapātra - vessel for water offering; respectful offering container
Compound type : Tatpuruṣa (argha+pātra)
  • argha – water offering, respectful offering
    noun (masculine)
  • pātra – vessel, container, bowl
    noun (neuter)
उपाददे (upādade) - he took up, he offered
(verb)
3rd person , singular, middle, perfect (liṭ) of upadā
Prefix: upa
Root: dā (class 3)