योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-41, verse-11
देहाभावे न दुःखानि देहे दुःखानि मे मतिः ।
इति चिन्ताविषव्याली मूर्खमेवावलुम्पति ॥ ११ ॥
इति चिन्ताविषव्याली मूर्खमेवावलुम्पति ॥ ११ ॥
dehābhāve na duḥkhāni dehe duḥkhāni me matiḥ ,
iti cintāviṣavyālī mūrkhamevāvalumpati 11
iti cintāviṣavyālī mūrkhamevāvalumpati 11
11.
deha-abhāve na duḥkhāni dehe duḥkhāni me matiḥ
iti cintāviṣavyālī mūrkham eva avalumpati
iti cintāviṣavyālī mūrkham eva avalumpati
11.
me matiḥ (asti yat) deha-abhāve
duḥkhāni na (bhavanti) dehe
duḥkhāni (bhavanti) iti
cintāviṣavyālī mūrkham eva avalumpati
duḥkhāni na (bhavanti) dehe
duḥkhāni (bhavanti) iti
cintāviṣavyālī mūrkham eva avalumpati
11.
"When the body is absent, there are no sorrows; when the body exists, there are sorrows" — this is my thought. Such a serpent of poisonous thought afflicts only the fool.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- देह-अभावे (deha-abhāve) - in the absence of the body
- न (na) - not, no
- दुःखानि (duḥkhāni) - sorrows, sufferings
- देहे (dehe) - in the body
- दुःखानि (duḥkhāni) - sorrows, sufferings
- मे (me) - my, to me
- मतिः (matiḥ) - thought, opinion, intellect
- इति (iti) - thus, marking the end of direct speech or thought
- चिन्ताविषव्याली (cintāviṣavyālī) - serpent of poisonous thought, the female cobra of poisonous thought
- मूर्खम् (mūrkham) - a fool
- एव (eva) - only, just, indeed
- अवलुम्पति (avalumpati) - afflicts, torments, bites
Words meanings and morphology
देह-अभावे (deha-abhāve) - in the absence of the body
(noun)
Locative, masculine, singular of deha-abhāva
deha-abhāva - absence of the body
Compound type : tatpuruṣa (deha+abhāva)
- deha – body, physical frame
noun (masculine) - abhāva – absence, non-existence, annihilation
noun (masculine)
न (na) - not, no
(indeclinable)
दुःखानि (duḥkhāni) - sorrows, sufferings
(noun)
Nominative, neuter, plural of duḥkha
duḥkha - sorrow, suffering, pain, misery
देहे (dehe) - in the body
(noun)
Locative, masculine, singular of deha
deha - body, physical frame
दुःखानि (duḥkhāni) - sorrows, sufferings
(noun)
Nominative, neuter, plural of duḥkha
duḥkha - sorrow, suffering, pain, misery
मे (me) - my, to me
(pronoun)
Genitive, singular of mad
mad - I, me
enclitic form of asmad
मतिः (matiḥ) - thought, opinion, intellect
(noun)
Nominative, feminine, singular of mati
mati - thought, mind, intellect, opinion, intention
इति (iti) - thus, marking the end of direct speech or thought
(indeclinable)
चिन्ताविषव्याली (cintāviṣavyālī) - serpent of poisonous thought, the female cobra of poisonous thought
(noun)
Nominative, feminine, singular of cintāviṣavyālī
cintāviṣavyālī - female serpent of poisonous thought
Compound type : tatpuruṣa (cintā+viṣa+vyālī)
- cintā – thought, worry, anxiety
noun (feminine) - viṣa – poison, venom
noun (neuter) - vyālī – female snake, serpent
noun (feminine)
मूर्खम् (mūrkham) - a fool
(adjective)
Accusative, masculine, singular of mūrkha
mūrkha - foolish, stupid; a fool, idiot
एव (eva) - only, just, indeed
(indeclinable)
अवलुम्पति (avalumpati) - afflicts, torments, bites
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of avalump
Derived from root lump with prefix ava-
Prefix: ava
Root: lump (class 6)