योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-4, chapter-55, verse-5
मामथालोक्य संप्राप्तं दाशूरोऽर्घसपर्यया ।
वितीर्णविष्टरं पत्रपूजया पर्यपूजयत् ॥ ५ ॥
वितीर्णविष्टरं पत्रपूजया पर्यपूजयत् ॥ ५ ॥
māmathālokya saṃprāptaṃ dāśūro'rghasaparyayā ,
vitīrṇaviṣṭaraṃ patrapūjayā paryapūjayat 5
vitīrṇaviṣṭaraṃ patrapūjayā paryapūjayat 5
5.
mām atha ālokya samprāptam dāśūraḥ argha-saparyayā
vitīrṇa-viṣṭaram patra-pūjayā paryapūjayat
vitīrṇa-viṣṭaram patra-pūjayā paryapūjayat
5.
atha mām samprāptam ālokya,
dāśūraḥ argha-saparyayā vitīrṇa-viṣṭaram patra-pūjayā paryapūjayat
dāśūraḥ argha-saparyayā vitīrṇa-viṣṭaram patra-pūjayā paryapūjayat
5.
Then, seeing me arrived, Dāśūra honored me with an offering of hospitality (arghasaparyā), providing a seat and worshipping me with offerings of leaves.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- माम् (mām) - me
- अथ (atha) - then, now, moreover
- आलोक्य (ālokya) - having seen, seeing
- सम्प्राप्तम् (samprāptam) - arrived, obtained, reached
- दाशूरः (dāśūraḥ) - Dāśūra
- अर्घ-सपर्यया (argha-saparyayā) - with hospitality, with an offering of respectful reception
- वितीर्ण-विष्टरम् (vitīrṇa-viṣṭaram) - having a seat provided, where a seat has been offered
- पत्र-पूजया (patra-pūjayā) - with worship by leaves, with leaf-offering
- पर्यपूजयत् (paryapūjayat) - worshipped, honored
Words meanings and morphology
माम् (mām) - me
(pronoun)
Accusative, singular of aham
aham - I
अथ (atha) - then, now, moreover
(indeclinable)
आलोक्य (ālokya) - having seen, seeing
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
Prefix: ā
Root: √lok (class 10)
सम्प्राप्तम् (samprāptam) - arrived, obtained, reached
(adjective)
Accusative, masculine, singular of samprāpta
samprāpta - arrived, obtained, reached, gained
Past Passive Participle
Prefixes: sam+pra
Root: √āp (class 5)
Note: Modifies 'mām'.
दाशूरः (dāśūraḥ) - Dāśūra
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dāśūra
dāśūra - Dāśūra (a proper name)
अर्घ-सपर्यया (argha-saparyayā) - with hospitality, with an offering of respectful reception
(noun)
Instrumental, feminine, singular of argha-saparyā
argha-saparyā - hospitality, respectful reception, offering of honor
Compound type : Tatpuruṣa (argha+saparyā)
- argha – respectful reception, offering of honor, value
noun (masculine) - saparyā – worship, homage, service, respect
noun (feminine)
Root: √sap (class 1)
वितीर्ण-विष्टरम् (vitīrṇa-viṣṭaram) - having a seat provided, where a seat has been offered
(adjective)
Accusative, masculine, singular of vitīrṇa-viṣṭara
vitīrṇa-viṣṭara - having a seat offered/provided
Compound type : Bahuvrīhi (vitīrṇa+viṣṭara)
- vitīrṇa – given, granted, offered, bestowed
adjective (neuter)
Past Passive Participle
Prefix: vi
Root: √tṛ (class 1) - viṣṭara – seat, straw mat, cushion, stool
noun (masculine)
Root: √viś (class 6)
Note: Modifies 'mām'.
पत्र-पूजया (patra-pūjayā) - with worship by leaves, with leaf-offering
(noun)
Instrumental, feminine, singular of patra-pūjā
patra-pūjā - worship with leaves, offering of leaves
Compound type : Tatpuruṣa (patra+pūjā)
- patra – leaf, petal, feather, letter
noun (neuter) - pūjā – worship, adoration, honor, veneration
noun (feminine)
Root: √pūj (class 10)
पर्यपूजयत् (paryapūjayat) - worshipped, honored
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of pūjayat
Root: √pūj (class 10)