योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-4, chapter-55, verse-14
मृगकण्डूयनध्वस्तपुष्पधूलिविधूसरम् ।
प्रोत्सारितोपान्तवनं वृषमल्लमिवोत्थितम् ॥ १४ ॥
प्रोत्सारितोपान्तवनं वृषमल्लमिवोत्थितम् ॥ १४ ॥
mṛgakaṇḍūyanadhvastapuṣpadhūlividhūsaram ,
protsāritopāntavanaṃ vṛṣamallamivotthitam 14
protsāritopāntavanaṃ vṛṣamallamivotthitam 14
14.
mṛgakaṇḍūyanadhvastapuṣpadhūlividhūsaram
protsāritopāntavanam vṛṣamallam iva utthitam
protsāritopāntavanam vṛṣamallam iva utthitam
14.
mṛgakaṇḍūyanadhvastapuṣpadhūlividhūsaram
protsāritopāntavanam vṛṣamallam iva utthitam
protsāritopāntavanam vṛṣamallam iva utthitam
14.
It was dusty with flower-pollen scattered by the scratching of deer, and its surrounding forest seemed pushed aside, as if it were a champion bull that had risen.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मृगकण्डूयनध्वस्तपुष्पधूलिविधूसरम् (mṛgakaṇḍūyanadhvastapuṣpadhūlividhūsaram) - dusty with flower-pollen dislodged by the scratching of deer
- प्रोत्सारितोपान्तवनम् (protsāritopāntavanam) - with its nearby forest pushed away/cleared
- वृषमल्लम् (vṛṣamallam) - champion bull, strong bull
- इव (iva) - like, as if, as
- उत्थितम् (utthitam) - risen, standing up (like a bull) (arisen, stood up, appeared)
Words meanings and morphology
मृगकण्डूयनध्वस्तपुष्पधूलिविधूसरम् (mṛgakaṇḍūyanadhvastapuṣpadhūlividhūsaram) - dusty with flower-pollen dislodged by the scratching of deer
(adjective)
Accusative, neuter, singular of mṛgakaṇḍūyanadhvastapuṣpadhūlividhūsara
mṛgakaṇḍūyanadhvastapuṣpadhūlividhūsara - very dusty with pollen scattered by the scratching of deer
Complex compound. 'vidhūsara' is the final element.
Compound type : Bahuvrīhi (mṛga+kaṇḍūyana+dhvasta+puṣpadhūli+vidhūsara)
- mṛga – deer, wild animal
noun (masculine)
Root: mṛg (class 1) - kaṇḍūyana – scratching, rubbing, itching
noun (neuter)
Gerundive noun
From root 'kaṇḍūy' (to scratch) with kṛt suffix -ana. Denominative verb from 'kaṇḍu' (itch).
Root: kaṇḍūy - dhvasta – scattered, dislodged, ruined, destroyed
adjective
Past Passive Participle
From root 'dhvaṃs' (to fall down, scatter).
Root: dhvaṃs (class 1) - puṣpadhūli – flower-pollen, flower-dust
noun (feminine)
Compound of 'puṣpa' (flower) and 'dhūli' (dust). - vidhūsara – very dusty, greyish-dusty
adjective
'vi' (intensive prefix) + 'dhūsara' (dusty, grey).
Prefix: vi
Note: Describes the primary subject of the verse.
प्रोत्सारितोपान्तवनम् (protsāritopāntavanam) - with its nearby forest pushed away/cleared
(adjective)
Accusative, neuter, singular of protsāritopāntavana
protsāritopāntavana - that has its surrounding forest cleared
Bahuvrīhi compound. Literally 'having the nearby forest pushed away'.
Compound type : Bahuvrīhi (protsārita+upāntavana)
- protsārita – pushed away, cleared, removed, propelled
adjective
Past Passive Participle
From root 'sṛ' (to move) with prefixes 'pra' and 'ut'.
Prefixes: pra+ut
Root: sṛ (class 1) - upāntavana – nearby forest, surrounding forest
noun (neuter)
Compound of 'upānta' (near, proximity) and 'vana' (forest).
Note: Another adjective describing the primary subject.
वृषमल्लम् (vṛṣamallam) - champion bull, strong bull
(noun)
Accusative, masculine, singular of vṛṣamalla
vṛṣamalla - champion bull, strong bull, bull-wrestler
Compound of 'vṛṣa' (bull) and 'malla' (wrestler, strong man).
Compound type : Tatpuruṣa (vṛṣa+malla)
- vṛṣa – bull, male animal, chief, best
noun (masculine)
Root: vṛṣ (class 1) - malla – wrestler, strong man, hero
noun (masculine)
Root: mall (class 1)
Note: Object of comparison with 'iva'.
इव (iva) - like, as if, as
(indeclinable)
Particle of comparison.
उत्थितम् (utthitam) - risen, standing up (like a bull) (arisen, stood up, appeared)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of utthita
utthita - risen, stood up, appeared
Past Passive Participle
From root 'sthā' (to stand) with prefix 'ut'.
Prefix: ut
Root: sthā (class 1)
Note: Adjective modifying the implied subject, or 'vṛṣamallam'.