Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
4,55

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-4, chapter-55, verse-31

एवंगुणविशिष्टं तं समालोकयतो मम ।
महोत्सवेन सदृशी सा बभूव तमस्विनी ॥ ३१ ॥
evaṃguṇaviśiṣṭaṃ taṃ samālokayato mama ,
mahotsavena sadṛśī sā babhūva tamasvinī 31
31. evaṃguṇaviśiṣṭam tam samālokayataḥ mama
mahotsavena sadṛśī sā babhūva tamasvinī
31. evaṃguṇaviśiṣṭam tam samālokayataḥ mama
sā tamasvinī mahotsavena sadṛśī babhūva
31. As I observed him, endowed with such qualities, that night became for me like a great festival.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • एवंगुणविशिष्टम् (evaṁguṇaviśiṣṭam) - endowed with such qualities
  • तम् (tam) - referring to the king of trees or the king (him, that (masculine singular))
  • समालोकयतः (samālokayataḥ) - of me who was observing (of observing, of one who observes)
  • मम (mama) - my, of me
  • महोत्सवेन (mahotsavena) - with a great festival, like a great festival
  • सदृशी (sadṛśī) - similar, like
  • सा (sā) - referring to the night (she, that (feminine singular))
  • बभूव (babhūva) - became, was
  • तमस्विनी (tamasvinī) - night

Words meanings and morphology

एवंगुणविशिष्टम् (evaṁguṇaviśiṣṭam) - endowed with such qualities
(adjective)
Accusative, masculine, singular of evaṃguṇaviśiṣṭa
evaṁguṇaviśiṣṭa - characterized by such qualities, endowed with such virtues
Compound type : bahuvrihi (evam+guṇa+viśiṣṭa)
  • evam – thus, in this manner, such
    indeclinable
  • guṇa – quality, attribute, virtue, strand
    noun (masculine)
  • viśiṣṭa – distinguished, excellent, endowed with
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from root 'śiṣ' (to distinguish) with prefix 'vi-'.
    Prefix: vi
    Root: śiṣ (class 7)
Note: Agrees with 'tam'.
तम् (tam) - referring to the king of trees or the king (him, that (masculine singular))
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
समालोकयतः (samālokayataḥ) - of me who was observing (of observing, of one who observes)
(participle)
Genitive, masculine, singular of samālokayat
samālokayat - observing, looking at closely
Present Active Participle
Derived from root 'lok' (to see) with prefixes 'sam-' and 'ā-'.
Prefixes: sam+ā
Root: lok (class 10)
Note: Agrees with 'mama'.
मम (mama) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me
महोत्सवेन (mahotsavena) - with a great festival, like a great festival
(noun)
Instrumental, masculine, singular of mahotsava
mahotsava - great festival, grand celebration
Compound type : tatpurusha (mahā+utsava)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective
  • utsava – festival, celebration, joy
    noun (masculine)
सदृशी (sadṛśī) - similar, like
(adjective)
Nominative, feminine, singular of sadṛśa
sadṛśa - like, resembling, similar
Root: dṛś (class 1)
Note: Agrees with 'tamasvinī'.
सा (sā) - referring to the night (she, that (feminine singular))
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, he, she, it
बभूव (babhūva) - became, was
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (Lit) of bhū
Root: bhū (class 1)
तमस्विनी (tamasvinī) - night
(noun)
Nominative, feminine, singular of tamasvinī
tamasvinī - night (lit. 'possessing darkness')