योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-4, chapter-55, verse-16
प्रवालारुणहस्तेन कुसुमस्मितशोभिना ।
मधुना घूर्णमानेन प्रान्तेन पुलकत्विषा ॥ १६ ॥
मधुना घूर्णमानेन प्रान्तेन पुलकत्विषा ॥ १६ ॥
pravālāruṇahastena kusumasmitaśobhinā ,
madhunā ghūrṇamānena prāntena pulakatviṣā 16
madhunā ghūrṇamānena prāntena pulakatviṣā 16
16.
pravālāruṇahastena kusumasmitaśobhinā
madhunā ghūrṇamānena prāntena pulakatviṣā
madhunā ghūrṇamānena prāntena pulakatviṣā
16.
pravālāruṇahastena kusumasmitaśobhinā
madhunā ghūrṇamānena prāntena pulakatviṣā
madhunā ghūrṇamānena prāntena pulakatviṣā
16.
By Spring, which appears with hands red like young shoots, radiant with the smile of flowers, swaying gently, and whose edges glow with thrill.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- प्रवालारुणहस्तेन (pravālāruṇahastena) - with hands red like young shoots/coral
- कुसुमस्मितशोभिना (kusumasmitaśobhinā) - shining with the smile of flowers
- मधुना (madhunā) - by Spring (personified as masculine) (by spring, by honey, by wine)
- घूर्णमानेन (ghūrṇamānena) - gently swaying (like a person) (by swaying, by reeling, by trembling)
- प्रान्तेन (prāntena) - with its edge, by its border, with its extremity
- पुलकत्विषा (pulakatviṣā) - with a glowing thrill (with a gleam/radiance of goosebumps/excitement)
Words meanings and morphology
प्रवालारुणहस्तेन (pravālāruṇahastena) - with hands red like young shoots/coral
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of pravālāruṇahasta
pravālāruṇahasta - having hands red like young shoots
Bahuvrīhi compound.
Compound type : Bahuvrīhi (pravāla+aruṇa+hasta)
- pravāla – young shoot, sprout, coral
noun (masculine)
Prefix: pra
Root: val - aruṇa – red, reddish, dawn
adjective - hasta – hand, trunk (of elephant)
noun (masculine)
Note: Agrees with 'madhunā'.
कुसुमस्मितशोभिना (kusumasmitaśobhinā) - shining with the smile of flowers
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of kusumasmitaśobhin
kusumasmitaśobhin - radiant with a smile of flowers
Agent Noun
Compound. 'śobhin' is an agent noun (Kṛdanta suffix -in).
Compound type : Tatpuruṣa (kusuma+smita+śobhin)
- kusuma – flower, blossom
noun (neuter)
Root: puṣ (class 4) - smita – smile, smiling
noun (neuter)
Past Passive Participle
From root 'smi' (to smile).
Root: smi (class 1) - śobhin – shining, beautiful, brilliant
adjective
Agent Noun
Derived from root 'śubh' (to shine, be beautiful) with suffix -in.
Root: śubh (class 1)
Note: Agrees with 'madhunā'.
मधुना (madhunā) - by Spring (personified as masculine) (by spring, by honey, by wine)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of madhu
madhu - honey, sweet drink, wine, spring season
u-stem noun. Can be masculine or neuter. Here implied masculine due to adjective agreements.
Note: The agent or means of the actions described in the context of the larger narrative.
घूर्णमानेन (ghūrṇamānena) - gently swaying (like a person) (by swaying, by reeling, by trembling)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of ghūrṇamāna
ghūrṇamāna - swaying, reeling, trembling
Present Middle Participle
From root 'ghūrṇ' (to move about, reel, tremble) with śānac suffix.
Root: ghūrṇ (class 1)
Note: Describes the action of Spring.
प्रान्तेन (prāntena) - with its edge, by its border, with its extremity
(noun)
Instrumental, masculine, singular of prānta
prānta - edge, border, extremity, end
Prefix: pra
Root: ant
Note: Used adverbially or as a characteristic of 'madhu'.
पुलकत्विषा (pulakatviṣā) - with a glowing thrill (with a gleam/radiance of goosebumps/excitement)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of pulakatviṣ
pulakatviṣ - having a radiant thrill, glowing with excitement
Bahuvrīhi compound.
Compound type : Bahuvrīhi (pulaka+tviṣ)
- pulaka – goosebumps, thrill, excitement, erection of hair
noun (masculine) - tviṣ – brilliance, radiance, light, beauty
noun (feminine)
Root noun.
Root: tviṣ (class 1)
Note: Agrees with 'madhunā' and 'prāntena'.