योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-4, chapter-55, verse-20
वृन्देन वनदेवीनां कोकिलालापशालिना ।
संदिग्धमञ्जरीजालमलिनेत्रेण भासिना ॥ २० ॥
संदिग्धमञ्जरीजालमलिनेत्रेण भासिना ॥ २० ॥
vṛndena vanadevīnāṃ kokilālāpaśālinā ,
saṃdigdhamañjarījālamalinetreṇa bhāsinā 20
saṃdigdhamañjarījālamalinetreṇa bhāsinā 20
20.
vṛndena vanadevīnām kokilālāpaśālinā
saṃdigdhamañjarījālamalinetreṇa bhāsinā
saṃdigdhamañjarījālamalinetreṇa bhāsinā
20.
vṛndena vanadevīnām kokilālāpaśālinā
saṃdigdhamañjarījālamalinetreṇa bhāsinā
saṃdigdhamañjarījālamalinetreṇa bhāsinā
20.
By a group of forest goddesses, graced by the calls of cuckoos, shining with eyes as dark as dense clusters of blossoms.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वृन्देन (vṛndena) - by a specific group being described (by a group, by a multitude)
- वनदेवीनाम् (vanadevīnām) - of forest goddesses
- कोकिलालापशालिना (kokilālāpaśālinā) - by the group of forest goddesses graced by cuckoo calls (by one graced by cuckoo calls)
- संदिग्धमञ्जरीजालमलिनेत्रेण (saṁdigdhamañjarījālamalinetreṇa) - by the group of forest goddesses whose eyes are dark like dense blossoms (by one whose eyes are dark like a dense cluster of blossoms)
- भासिना (bhāsinā) - by the group of forest goddesses who are radiant (by one shining, radiant)
Words meanings and morphology
वृन्देन (vṛndena) - by a specific group being described (by a group, by a multitude)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of vṛnda
vṛnda - group, multitude, collection
वनदेवीनाम् (vanadevīnām) - of forest goddesses
(noun)
Genitive, feminine, plural of vanadevī
vanadevī - forest goddess, dryad
Compound type : tatpuruṣa (vana+devī)
- vana – forest, wood, grove
noun (neuter) - devī – goddess, divine lady
noun (feminine)
कोकिलालापशालिना (kokilālāpaśālinā) - by the group of forest goddesses graced by cuckoo calls (by one graced by cuckoo calls)
(adjective)
Instrumental, neuter, singular of kokilālāpaśālin
kokilālāpaśālin - possessing or graced by cuckoo calls
Compound ending in -śālin, meaning 'possessing' or 'endowed with'.
Compound type : tatpuruṣa (kokila+ālāpa+śālin)
- kokila – cuckoo (bird)
noun (masculine) - ālāpa – call, song, conversation
noun (masculine)
Root: lap (class 1) - śālin – possessing, adorned with, graced by
adjective (masculine)
Note: Modifies 'vṛndena'.
संदिग्धमञ्जरीजालमलिनेत्रेण (saṁdigdhamañjarījālamalinetreṇa) - by the group of forest goddesses whose eyes are dark like dense blossoms (by one whose eyes are dark like a dense cluster of blossoms)
(adjective)
Instrumental, neuter, singular of saṃdigdhamañjarījālamalinetra
saṁdigdhamañjarījālamalinetra - having eyes dark like a dense cluster of blossoms
Compound type : bahuvrīhi (saṃdigdha+mañjarī+jāla+malina+netra)
- saṃdigdha – dense, confused, uncertain, dark
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root dih (to smear) with prefixes sam- and di- (or sam- and root-form of dig). Often implies 'dense' or 'obscure'.
Prefixes: sam+di
Root: dih (class 4) - mañjarī – flower cluster, blossom, sprout
noun (feminine) - jāla – net, multitude, cluster, mass
noun (neuter) - malina – dark, blackish, stained, dirty
adjective (masculine) - netra – eye
noun (neuter)
Note: Modifies 'vṛndena'.
भासिना (bhāsinā) - by the group of forest goddesses who are radiant (by one shining, radiant)
(adjective)
Instrumental, neuter, singular of bhāsin
bhāsin - shining, radiant, appearing
Derived from the root 'bhā' (to shine) with suffix '-in'.
Root: bhā (class 2)
Note: Modifies 'vṛndena'.