योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-4, chapter-55, verse-22
पुष्पान्तरान्तःपुरगैः किमपि प्रणयोचितम् ।
ध्वनद्भिरभितः स्वच्छमत्तालियुगलैर्वृतम् ॥ २२ ॥
ध्वनद्भिरभितः स्वच्छमत्तालियुगलैर्वृतम् ॥ २२ ॥
puṣpāntarāntaḥpuragaiḥ kimapi praṇayocitam ,
dhvanadbhirabhitaḥ svacchamattāliyugalairvṛtam 22
dhvanadbhirabhitaḥ svacchamattāliyugalairvṛtam 22
22.
puṣpāntarāntaḥpuragaiḥ kimapi praṇayocitam
dhvanadbhiḥ abhitaḥ svacchamattāliyugalaiḥ vṛtam
dhvanadbhiḥ abhitaḥ svacchamattāliyugalaiḥ vṛtam
22.
puṣpāntarāntaḥpuragaiḥ dhvanadbhiḥ
svacchamattāliyugalaiḥ abhitaḥ kimapi praṇayocitam vṛtam
svacchamattāliyugalaiḥ abhitaḥ kimapi praṇayocitam vṛtam
22.
It was surrounded by pairs of clean, intoxicated bees, buzzing all around, which, entering the inner chambers of flowers, were doing something befitting of love.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पुष्पान्तरान्तःपुरगैः (puṣpāntarāntaḥpuragaiḥ) - by the bees entering the inner chambers of flowers (by those going into the inner chambers of flowers)
- किमपि (kimapi) - something, anything, whatever
- प्रणयोचितम् (praṇayocitam) - befitting of love, in the context of the bees' actions (appropriate to love, suitable for affection)
- ध्वनद्भिः (dhvanadbhiḥ) - by the buzzing bees (by those sounding, by those buzzing)
- अभितः (abhitaḥ) - all around, on all sides
- स्वच्छमत्तालियुगलैः (svacchamattāliyugalaiḥ) - by pairs of clean, intoxicated bees
- वृतम् (vṛtam) - surrounded (by the bees) (surrounded, covered)
Words meanings and morphology
पुष्पान्तरान्तःपुरगैः (puṣpāntarāntaḥpuragaiḥ) - by the bees entering the inner chambers of flowers (by those going into the inner chambers of flowers)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of puṣpāntarāntaḥpuraga
puṣpāntarāntaḥpuraga - one who goes into the inner chambers of flowers
Compound type : tatpuruṣa (puṣpa+antara+antaḥpura+ga)
- puṣpa – flower
noun (neuter) - antara – interior, inside, middle
noun (neuter) - antaḥpura – inner apartment, harem, zenana
noun (neuter) - ga – going, moving, residing in
adjective (masculine)
suffix forming agent nouns/adjectives
Derived from root gam 'to go'
Root: gam (class 1)
Note: Refers to the bees.
किमपि (kimapi) - something, anything, whatever
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of kimapi
kimapi - something, anything, whatever
Combination of interrogative pronoun 'kim' and particle 'api'.
Note: Used adverbially here, referring to an unspecified action or state.
प्रणयोचितम् (praṇayocitam) - befitting of love, in the context of the bees' actions (appropriate to love, suitable for affection)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of praṇayocita
praṇayocita - befitting of love, appropriate to affection
Compound type : tatpuruṣa (praṇaya+ucita)
- praṇaya – love, affection, devotion
noun (masculine) - ucita – proper, suitable, appropriate
adjective (neuter)
Past Passive Participle
Derived from root 'vac' (to speak, to be fit)
Root: vac (class 2)
Note: Agrees with 'kimapi'.
ध्वनद्भिः (dhvanadbhiḥ) - by the buzzing bees (by those sounding, by those buzzing)
(participle)
Instrumental, masculine, plural of dhvanat
dhvanat - sounding, buzzing
Present Active Participle
Derived from the root 'dhvan' (to sound)
Root: dhvan (class 1)
Note: Agrees with 'puṣpāntarāntaḥpuragaiḥ' and 'svacchamattāliyugalaiḥ'.
अभितः (abhitaḥ) - all around, on all sides
(indeclinable)
स्वच्छमत्तालियुगलैः (svacchamattāliyugalaiḥ) - by pairs of clean, intoxicated bees
(noun)
Instrumental, masculine, plural of svacchamattāliyugala
svacchamattāliyugala - a pair of clean, intoxicated bees
Compound type : karmadhāraya (svaccha+matta+ali+yugala)
- svaccha – clean, clear, pure
adjective (masculine) - matta – intoxicated, excited, passionate
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from the root 'mad' (to be intoxicated)
Root: mad (class 4) - ali – bee
noun (masculine) - yugala – pair, couple
noun (neuter)
वृतम् (vṛtam) - surrounded (by the bees) (surrounded, covered)
(participle)
Nominative, neuter, singular of vṛta
vṛta - covered, surrounded, chosen
Past Passive Participle
Derived from the root 'vṛ' (to cover, surround)
Root: vṛ (class 5)
Note: Agrees with the implied subject of the sentence (e.g., a garden, an object).