योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-1, chapter-22, verse-38
किं तेन दुर्जीवितदुर्ग्रहेण जरागतेनापि हि जीव्यते यत् ।
जराजगत्यामजिता जनानां सर्वैषणास्तात तिरस्करोति ॥ ३८ ॥
जराजगत्यामजिता जनानां सर्वैषणास्तात तिरस्करोति ॥ ३८ ॥
kiṃ tena durjīvitadurgraheṇa jarāgatenāpi hi jīvyate yat ,
jarājagatyāmajitā janānāṃ sarvaiṣaṇāstāta tiraskaroti 38
jarājagatyāmajitā janānāṃ sarvaiṣaṇāstāta tiraskaroti 38
38.
kim tena durjīvitadurgraheṇa jarāgatena api hi jīvyate yat |
jarā jagatyām ajitā janānām sarvaiṣaṇāḥ tāta tiraskaroti ||
jarā jagatyām ajitā janānām sarvaiṣaṇāḥ tāta tiraskaroti ||
38.
tāta yat durjīvitadurgraheṇa jarāgatena api hi jīvyate tena kim? jagatyām ajitā jarā janānām sarvaiṣaṇāḥ tiraskaroti.
38.
What is the purpose of that wretchedly lived and stubbornly held-on-to life, by which one continues to exist even after old age has set in? For, O dear one, old age, when unconquered (ajitā) in this world, suppresses all the desires of people.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- किम् (kim) - what?, why?, what for?
- तेन (tena) - by that, with that
- दुर्जीवितदुर्ग्रहेण (durjīvitadurgraheṇa) - by the wretchedly lived and stubbornly clung-to (life)
- जरागतेन (jarāgatena) - by that which has reached old age; by one who has attained old age
- अपि (api) - even, also
- हि (hi) - indeed, for, because
- जीव्यते (jīvyate) - is lived
- यत् (yat) - which, that (relative pronoun)
- जरा (jarā) - old age, decay
- जगत्याम् (jagatyām) - in the world
- अजिता (ajitā) - unconquered, unvanquished, unavoidable
- जनानाम् (janānām) - of people, of humans
- सर्वैषणाः (sarvaiṣaṇāḥ) - all desires
- तात (tāta) - O dear one, my son, dear father (used affectionately)
- तिरस्करोति (tiraskaroti) - disregards, suppresses, covers, eclipses
Words meanings and morphology
किम् (kim) - what?, why?, what for?
(indeclinable)
तेन (tena) - by that, with that
(pronoun)
Instrumental, neuter, singular of tad
tad - that
Note: masculine/neuter instrumental singular of tad
दुर्जीवितदुर्ग्रहेण (durjīvitadurgraheṇa) - by the wretchedly lived and stubbornly clung-to (life)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of durjīvitadurgraha
durjīvitadurgraha - wretched life and obstinate clinging; badly lived and obstinate attachment
Compound type : tatpurusha (durjīvita+durgraha)
- durjīvita – ill-lived, wretched life
noun (neuter)
past passive participle
derived from `dur-` (bad) + `√jīv` (to live) + `kta` suffix
Prefix: dur
Root: jīv (class 1) - durgraha – obstinate clinging, stubbornness, difficult to seize
noun (masculine)
derived from `dur-` (difficult) + `graha` (grasp, seizing)
Prefix: dur
Root: grah (class 9)
Note: Instrumental singular agreeing with 'tena'.
जरागतेन (jarāgatena) - by that which has reached old age; by one who has attained old age
(adjective)
Instrumental, neuter, singular of jarāgata
jarāgata - reached by old age, affected by old age
past passive participle
formed from `jarā` (old age) + `gata` (gone, reached)
Compound type : tatpurusha (jarā+gata)
- jarā – old age, decay
noun (feminine) - gata – gone, reached, attained
adjective (masculine)
past passive participle
from `√gam` (to go), suffix `kta`
Root: gam (class 1)
Note: Adjective in instrumental singular, agreeing with 'tena'.
अपि (api) - even, also
(indeclinable)
हि (hi) - indeed, for, because
(indeclinable)
जीव्यते (jīvyate) - is lived
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of jīv
Present tense, 3rd person singular, passive voice, ātmanepada form of √jīv
Root: jīv (class 1)
Note: ātmanepada form for passive voice
यत् (yat) - which, that (relative pronoun)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, that
जरा (jarā) - old age, decay
(noun)
Nominative, feminine, singular of jarā
jarā - old age, decay
Root: jṝ (class 4)
Note: Subject of tiraskaroti
जगत्याम् (jagatyām) - in the world
(noun)
Locative, feminine, singular of jagatī
jagatī - the world, earth
अजिता (ajitā) - unconquered, unvanquished, unavoidable
(adjective)
Nominative, feminine, singular of ajita
ajita - unconquered, unsubdued
past passive participle
formed from `a-` (not) + `jita` (conquered), from `√ji` (to conquer)
Compound type : nañ-tatpurusha (a+jita)
- a – not, un-
indeclinable - jita – conquered, subdued
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from root √ji (to conquer)
Root: ji (class 1)
Note: Adjective agreeing with `jarā`
जनानाम् (janānām) - of people, of humans
(noun)
Genitive, masculine, plural of jana
jana - person, man, people
सर्वैषणाः (sarvaiṣaṇāḥ) - all desires
(noun)
Accusative, feminine, plural of sarvaiṣaṇā
sarvaiṣaṇā - all desires
Compound type : karmadhāraya (sarva+eṣaṇā)
- sarva – all, every
adjective (masculine) - eṣaṇā – desire, wish
noun (feminine)
from `√eṣ` (to seek, desire), suffix `anā`
Root: eṣ (class 1)
Note: Object of tiraskaroti
तात (tāta) - O dear one, my son, dear father (used affectionately)
(noun)
Vocative, masculine, singular of tāta
tāta - father, dear one
तिरस्करोति (tiraskaroti) - disregards, suppresses, covers, eclipses
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of tiraskṛ
Present tense, 3rd person singular, active voice of `tiras-√kṛ`
Prefix: tiras
Root: kṛ (class 8)