योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-1, chapter-22, verse-29
जराकर्पूरधवलं देहकर्पूरपादपम् ।
मुने मरणमातङ्गो नूनमुद्धरति क्षणात् ॥ २९ ॥
मुने मरणमातङ्गो नूनमुद्धरति क्षणात् ॥ २९ ॥
jarākarpūradhavalaṃ dehakarpūrapādapam ,
mune maraṇamātaṅgo nūnamuddharati kṣaṇāt 29
mune maraṇamātaṅgo nūnamuddharati kṣaṇāt 29
29.
jarā-karpūra-dhavalam deha-karpūra-pādapam |
mune maraṇa-mātaṅgaḥ nūnam uddharati kṣaṇāt ||
mune maraṇa-mātaṅgaḥ nūnam uddharati kṣaṇāt ||
29.
mune! maraṇa-mātaṅgaḥ nūnam kṣaṇāt
jarā-karpūra-dhavalam deha-karpūra-pādapam uddharati
jarā-karpūra-dhavalam deha-karpūra-pādapam uddharati
29.
O sage, the elephant of death (maraṇa) certainly uproots in a moment the body, which is like a camphor tree, made white and pale by the camphor of old age (jarā).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- जरा-कर्पूर-धवलम् (jarā-karpūra-dhavalam) - made pale and weak by the advancing effects of old age, which is likened to camphor making things white (made white/pale by the camphor of old age)
- देह-कर्पूर-पादपम् (deha-karpūra-pādapam) - the body, likened to a camphor tree, which is easily uprooted and consumed (the body, which is a camphor tree)
- मुने (mune) - O sage, O ascetic
- मरण-मातङ्गः (maraṇa-mātaṅgaḥ) - death personified as a powerful and destructive elephant (the elephant of death)
- नूनम् (nūnam) - surely, certainly, indeed
- उद्धरति (uddharati) - uproots, completely destroys (uproots, extracts, lifts up, destroys)
- क्षणात् (kṣaṇāt) - in a moment, instantly (from a moment, in a moment, instantly)
Words meanings and morphology
जरा-कर्पूर-धवलम् (jarā-karpūra-dhavalam) - made pale and weak by the advancing effects of old age, which is likened to camphor making things white (made white/pale by the camphor of old age)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of jarā-karpūra-dhavala
jarā-karpūra-dhavala - made white/pale by the camphor of old age
Compound type : tatpuruṣa (jarā+karpūra+dhavala)
- jarā – old age, decrepitude
noun (feminine)
Root: jṝ (class 1) - karpūra – camphor (known for its white appearance)
noun (masculine/neuter) - dhavala – white, pure, pale
adjective (masculine/feminine/neuter)
Note: Agrees with 'deha-karpūra-pādapam'.
देह-कर्पूर-पादपम् (deha-karpūra-pādapam) - the body, likened to a camphor tree, which is easily uprooted and consumed (the body, which is a camphor tree)
(noun)
Accusative, masculine, singular of deha-karpūra-pādapa
deha-karpūra-pādapa - body-camphor-tree
Compound type : karmadhāraya (deha+karpūra+pādapa)
- deha – body, corporeal form
noun (masculine/neuter)
Root: dih (class 4) - karpūra – camphor
noun (masculine/neuter) - pādapa – tree (literally 'drinking by foot')
noun (masculine)
Derived from 'pāda' (foot) and 'pa' (drinking).
Root: pā (class 1)
मुने (mune) - O sage, O ascetic
(noun)
Vocative, masculine, singular of muni
muni - sage, ascetic, seer
मरण-मातङ्गः (maraṇa-mātaṅgaḥ) - death personified as a powerful and destructive elephant (the elephant of death)
(noun)
Nominative, masculine, singular of maraṇa-mātaṅga
maraṇa-mātaṅga - elephant of death
Compound type : karmadhāraya (maraṇa+mātaṅga)
- maraṇa – death, dying
noun (neuter)
Derived from root 'mṛ' (to die).
Root: mṛ (class 6) - mātaṅga – elephant, large elephant
noun (masculine)
नूनम् (nūnam) - surely, certainly, indeed
(indeclinable)
उद्धरति (uddharati) - uproots, completely destroys (uproots, extracts, lifts up, destroys)
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of dhṛ
Prefix: ud
Root: hṛ (class 1)
क्षणात् (kṣaṇāt) - in a moment, instantly (from a moment, in a moment, instantly)
(noun)
Ablative, masculine, singular of kṣaṇa
kṣaṇa - moment, instant, short time
Note: Indicates time 'from' or 'within' which an action occurs.