योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-1, chapter-22, verse-35
जराचन्द्रोदयसिते शरीरनगरे स्थिते ।
क्षणाद्विकासमायाति मुने मरणकैरवम् ॥ ३५ ॥
क्षणाद्विकासमायाति मुने मरणकैरवम् ॥ ३५ ॥
jarācandrodayasite śarīranagare sthite ,
kṣaṇādvikāsamāyāti mune maraṇakairavam 35
kṣaṇādvikāsamāyāti mune maraṇakairavam 35
35.
jarācandrodavasite śarīranagare sthite
kṣaṇāt vikāsam āyāti mune maraṇakairavam
kṣaṇāt vikāsam āyāti mune maraṇakairavam
35.
mune,
jarācandrodavasite śarīranagare sthite (sati),
kṣaṇāt maraṇakairavam vikāsam āyāti
jarācandrodavasite śarīranagare sthite (sati),
kṣaṇāt maraṇakairavam vikāsam āyāti
35.
O sage, as the city of the body stands, made pale by the dawning moon of old age (jarā), in that very instant, the water-lily of death (maraṇa) blossoms forth.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- जराचन्द्रोदवसिते (jarācandrodavasite) - whitened by the rising moon of old age
- शरीरनगरे (śarīranagare) - in the body-city
- स्थिते (sthite) - being situated, standing, existing
- क्षणात् (kṣaṇāt) - from a moment, in an instant, instantly
- विकासम् (vikāsam) - blossoming, expansion, development
- आयाति (āyāti) - comes into being, blossoms (comes, approaches, attains)
- मुने (mune) - O sage
- मरणकैरवम् (maraṇakairavam) - the water-lily of death
Words meanings and morphology
जराचन्द्रोदवसिते (jarācandrodavasite) - whitened by the rising moon of old age
(adjective)
Locative, neuter, singular of jarācandrodavasita
jarācandrodavasita - whitened by the rising moon of old age
Past Passive Participle
Compound adjective, 'sita' (whitened) is p.p.p. of √si (to bind, whiten)
Compound type : bahuvrīhi or tatpuruṣa (jarā+candrodaya+sita)
- jarā – old age, decrepitude
noun (feminine)
Root: jṝ (class 9) - candrodaya – moonrise, dawning of the moon
noun (masculine) - sita – white, pallid, bound
adjective
Past Passive Participle
p.p.p. of √si (to bind, to whiten, to make pale)
Root: si (class 5)
Note: Agrees with śarīranagare
शरीरनगरे (śarīranagare) - in the body-city
(noun)
Locative, neuter, singular of śarīranagara
śarīranagara - the body as a city
Compound type : tatpuruṣa (śarīra+nagara)
- śarīra – body, corporeal frame
noun (neuter) - nagara – city, town
noun (neuter)
स्थिते (sthite) - being situated, standing, existing
(adjective)
Locative, neuter, singular of sthita
sthita - standing, situated, existing, remaining
Past Passive Participle
p.p.p. of √sthā (to stand)
Root: sthā (class 1)
Note: Forms a locative absolute construction with jarācandrodavasite śarīranagare
क्षणात् (kṣaṇāt) - from a moment, in an instant, instantly
(noun)
Ablative, masculine, singular of kṣaṇa
kṣaṇa - a moment, an instant, a twinkling of an eye
Note: Used adverbially to mean 'instantly'.
विकासम् (vikāsam) - blossoming, expansion, development
(noun)
Accusative, masculine, singular of vikāsa
vikāsa - blossoming, blooming, expansion, opening, manifestation
Derived from √kas (to open, expand) with prefix vi
Prefix: vi
Root: kas (class 1)
Note: Forms a compound verb with āyāti, 'vikāsam āyāti' meaning 'to blossom'.
आयाति (āyāti) - comes into being, blossoms (comes, approaches, attains)
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of āyā
Prefix: ā
Root: yā (class 2)
Note: Combined with 'vikāsam' to mean 'blossoms'.
मुने (mune) - O sage
(noun)
Vocative, masculine, singular of muni
muni - sage, ascetic, contemplative person
मरणकैरवम् (maraṇakairavam) - the water-lily of death
(noun)
Nominative, neuter, singular of maraṇakairava
maraṇakairava - death-lotus, the water-lily of death
Compound type : tatpuruṣa (maraṇa+kairava)
- maraṇa – death, dying
noun (neuter)
Root: mṛ (class 6) - kairava – white water-lily (Nymphaea esculenta), blooming at moonrise
noun (neuter)