योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-1, chapter-22, verse-27
कासश्वासससीत्कारा दुःखधूमतमोमयी ।
जराज्वाला ज्वलत्येषा यस्यासौ दग्ध एव हि ॥ २७ ॥
जराज्वाला ज्वलत्येषा यस्यासौ दग्ध एव हि ॥ २७ ॥
kāsaśvāsasasītkārā duḥkhadhūmatamomayī ,
jarājvālā jvalatyeṣā yasyāsau dagdha eva hi 27
jarājvālā jvalatyeṣā yasyāsau dagdha eva hi 27
27.
kāsa-śvāsa-sa-sītkārā duḥkha-dhūma-tamomayī |
jarā-jvālā jvalati eṣā yasya asau dagdhaḥ eva hi ||
jarā-jvālā jvalati eṣā yasya asau dagdhaḥ eva hi ||
27.
eṣā kāsa-śvāsa-sa-sītkārā duḥkha-dhūma-tamomayī
jarā-jvālā jvalati; yasya asau dagdhaḥ eva hi
jarā-jvālā jvalati; yasya asau dagdhaḥ eva hi
27.
This flame of old age (jarā), accompanied by coughing, gasping, and wheezing, and consisting of the smoke of suffering and darkness, burns fiercely; indeed, he whose body is touched by it is burnt.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कास-श्वास-स-सीत्कारा (kāsa-śvāsa-sa-sītkārā) - describing the harsh, distressing sounds associated with the 'flame' of old age (having coughs, gasps, and hissing/wheezing sounds)
- दुःख-धूम-तमोमयी (duḥkha-dhūma-tamomayī) - describing the oppressive and distressing nature of old age (full of the smoke of suffering and darkness)
- जरा-ज्वाला (jarā-jvālā) - old age (jarā) is presented as a destructive flame (the flame of old age)
- ज्वलति (jvalati) - burns, blazes
- एषा (eṣā) - this (flame of old age) (this (feminine))
- यस्य (yasya) - of whom (referring to a person whose body is burnt) (whose, of whom, of which)
- असौ (asau) - he (the person whose body is burnt) (that (person/thing), he, she, it)
- दग्धः (dagdhaḥ) - burnt, destroyed (by old age) (burnt, consumed by fire)
- एव (eva) - indeed, certainly (only, merely, indeed, certainly)
- हि (hi) - indeed, truly (indeed, surely, because)
Words meanings and morphology
कास-श्वास-स-सीत्कारा (kāsa-śvāsa-sa-sītkārā) - describing the harsh, distressing sounds associated with the 'flame' of old age (having coughs, gasps, and hissing/wheezing sounds)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of kāsa-śvāsa-sa-sītkāra
kāsa-śvāsa-sa-sītkāra - having coughs, gasps, and hissing/wheezing sounds
Compound type : bahuvrihi (kāsa+śvāsa+sa+sītkāra)
- kāsa – cough, coughing
noun (masculine)
Root: kās (class 1) - śvāsa – breath, breathing, asthma, panting
noun (masculine)
Root: śvas (class 2) - sa – with, accompanied by, having
indeclinable
Prefix forming a Bahuvrihi compound. - sītkāra – hissing sound, wheezing, sigh
noun (masculine)
Root: sīt-kṛ (class 1)
Note: Agrees with 'jarā-jvālā'.
दुःख-धूम-तमोमयी (duḥkha-dhūma-tamomayī) - describing the oppressive and distressing nature of old age (full of the smoke of suffering and darkness)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of duḥkha-dhūma-tamomaya
duḥkha-dhūma-tamomaya - full of the smoke of suffering and darkness
Compound type : bahuvrihi (duḥkha+dhūma+tamas+maya)
- duḥkha – suffering, pain, misery
noun (neuter) - dhūma – smoke, vapor
noun (masculine)
Root: dhū (class 5) - tamas – darkness, gloom, ignorance
noun (neuter) - maya – full of, consisting of, made of
adjective (masculine/feminine/neuter)
Suffix -maya/-mayī used to form adjectives indicating material or abundance.
Note: Agrees with 'jarā-jvālā'.
जरा-ज्वाला (jarā-jvālā) - old age (jarā) is presented as a destructive flame (the flame of old age)
(noun)
Nominative, feminine, singular of jarā-jvālā
jarā-jvālā - the flame of old age
Compound type : karmadhāraya (jarā+jvālā)
- jarā – old age, decrepitude
noun (feminine)
Root: jṝ (class 1) - jvālā – flame, blaze, fire
noun (feminine)
Root: jval (class 1)
ज्वलति (jvalati) - burns, blazes
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of jval
Root: jval (class 1)
एषा (eṣā) - this (flame of old age) (this (feminine))
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of etad
etad - this
Note: Refers to 'jarā-jvālā'.
यस्य (yasya) - of whom (referring to a person whose body is burnt) (whose, of whom, of which)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
असौ (asau) - he (the person whose body is burnt) (that (person/thing), he, she, it)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of adas
adas - that, yonder, he, she, it
दग्धः (dagdhaḥ) - burnt, destroyed (by old age) (burnt, consumed by fire)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dagdha
dagdha - burnt, consumed, injured, purified by fire
Past Passive Participle
Root: dah (class 1)
Note: Functions as a predicate adjective here, indicating state.
एव (eva) - indeed, certainly (only, merely, indeed, certainly)
(indeclinable)
हि (hi) - indeed, truly (indeed, surely, because)
(indeclinable)