वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-7, chapter-9, verse-25
अथ नामाकरोत्तस्य पितामहसमः पिता ।
दशशीर्षः प्रसूतो ऽयं दशग्रीवो भविष्यति ॥२५॥
दशशीर्षः प्रसूतो ऽयं दशग्रीवो भविष्यति ॥२५॥
25. atha nāmākarottasya pitāmahasamaḥ pitā ,
daśaśīrṣaḥ prasūto'yaṃ daśagrīvo bhaviṣyati.
daśaśīrṣaḥ prasūto'yaṃ daśagrīvo bhaviṣyati.
25.
atha nāma akarot tasya pitāmahasamaḥ pitā
daśaśīrṣaḥ prasūtaḥ ayam daśagrīvaḥ bhaviṣyati
daśaśīrṣaḥ prasūtaḥ ayam daśagrīvaḥ bhaviṣyati
25.
atha pitā pitāmahasamaḥ tasya nāma akarot (iti)
ayam daśaśīrṣaḥ prasūtaḥ daśagrīvaḥ bhaviṣyati
ayam daśaśīrṣaḥ prasūtaḥ daśagrīvaḥ bhaviṣyati
25.
Then, his father, who was equal to his grandfather, named him: 'This one, born ten-headed, will be Daśagrīva (Ten-necked).'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अथ (atha) - then, now, moreover
- नाम (nāma) - name, by name
- अकरोत् (akarot) - he gave a name (he made, he did, he performed)
- तस्य (tasya) - of the newborn child (his, of him, of that)
- पितामहसमः (pitāmahasamaḥ) - The father possessed qualities or status similar to the child's grandfather. (equal to the grandfather, like the grandfather)
- पिता (pitā) - father
- दशशीर्षः (daśaśīrṣaḥ) - ten-headed
- प्रसूतः (prasūtaḥ) - born, produced
- अयम् (ayam) - the newborn child (this one, he)
- दशग्रीवः (daśagrīvaḥ) - The specific name given to the child, Rāvaṇa. (ten-necked, (referring to Rāvaṇa))
- भविष्यति (bhaviṣyati) - he will be, it will be
Words meanings and morphology
अथ (atha) - then, now, moreover
(indeclinable)
नाम (nāma) - name, by name
(noun)
Accusative, neuter, singular of nāman
nāman - name, appellation, fame
Note: Object of `akarot`.
अकरोत् (akarot) - he gave a name (he made, he did, he performed)
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of kṛ
imperfect tense (laṅ)
Root kṛ (8th class, tanādi). Imperfect active voice, 3rd person singular.
Root: kṛ (class 8)
तस्य (tasya) - of the newborn child (his, of him, of that)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Possessive, referring to the child whose name is being given.
पितामहसमः (pitāmahasamaḥ) - The father possessed qualities or status similar to the child's grandfather. (equal to the grandfather, like the grandfather)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pitāmahasama
pitāmahasama - equal to a grandfather, like a grandfather
Compound type : tatpuruṣa (pitāmaha+sama)
- pitāmaha – grandfather (father's father), Brahma
noun (masculine) - sama – equal, similar, like
adjective
Note: Qualifies `pitā`.
पिता (pitā) - father
(noun)
Nominative, masculine, singular of pitṛ
pitṛ - father
Note: Subject of `akarot`.
दशशीर्षः (daśaśīrṣaḥ) - ten-headed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of daśaśīrṣa
daśaśīrṣa - one having ten heads, ten-headed
Compound type : bahuvrīhi (daśa+śīrṣa)
- daśa – ten
numeral - śīrṣa – head, top
noun (neuter)
Note: Predicate adjective for `ayam`.
प्रसूतः (prasūtaḥ) - born, produced
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prasūta
prasūta - born, brought forth, produced
Past Passive Participle
From root sū (to bear, bring forth) with prefix pra and suffix -ta.
Prefix: pra
Root: sū (class 2)
Note: Qualifies `ayam`.
अयम् (ayam) - the newborn child (this one, he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, this one, he, she, it
Note: Subject of `bhaviṣyati`.
दशग्रीवः (daśagrīvaḥ) - The specific name given to the child, Rāvaṇa. (ten-necked, (referring to Rāvaṇa))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of daśagrīva
daśagrīva - having ten necks (a name for Rāvaṇa)
Compound type : bahuvrīhi (daśa+grīva)
- daśa – ten
numeral - grīva – neck
noun (feminine)
Note: Predicate nominative for `ayam`.
भविष्यति (bhaviṣyati) - he will be, it will be
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of bhū
future tense (lṛṭ)
Root bhū (1st class). Future active voice, 3rd person singular.
Root: bhū (class 1)