वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-7, chapter-9, verse-13
भद्रे कस्यासि दुहिता कुतो वा त्वमिहागता ।
किं कार्यं कस्य वा हेतोस्तत्त्वतो ब्रूहि शोभने ॥१३॥
किं कार्यं कस्य वा हेतोस्तत्त्वतो ब्रूहि शोभने ॥१३॥
13. bhadre kasyāsi duhitā kuto vā tvamihāgatā ,
kiṃ kāryaṃ kasya vā hetostattvato brūhi śobhane.
kiṃ kāryaṃ kasya vā hetostattvato brūhi śobhane.
13.
bhadre kasyāḥ asi duhitā kutaḥ vā tvam iha āgatā
kim kāryam kasya vā hetoḥ tattvataḥ brūhi śobhane
kim kāryam kasya vā hetoḥ tattvataḥ brūhi śobhane
13.
O auspicious lady, whose daughter are you? From where have you come here? What is your purpose, or for what reason? Tell me the truth, O lovely one.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- भद्रे (bhadre) - O auspicious lady (O auspicious one, O good lady)
- कस्याः (kasyāḥ) - whose (whose (feminine genitive))
- असि (asi) - are (you are)
- दुहिता (duhitā) - daughter
- कुतः (kutaḥ) - from where (from where, whence)
- वा (vā) - or (or, either)
- त्वम् (tvam) - you
- इह (iha) - here (here, in this world)
- आगता (āgatā) - come (come, arrived)
- किम् (kim) - what (what, why)
- कार्यम् (kāryam) - purpose (purpose, work, duty, to be done)
- कस्य (kasya) - for what (whose, of what, for what (masculine/neuter genitive))
- वा (vā) - or (or, either)
- हेतोः (hetoḥ) - reason (reason, cause, motive)
- तत्त्वतः (tattvataḥ) - the truth (truly, in reality, in truth)
- ब्रूहि (brūhi) - Tell (tell, say)
- शोभने (śobhane) - O lovely one (O beautiful one, O lovely one)
Words meanings and morphology
भद्रे (bhadre) - O auspicious lady (O auspicious one, O good lady)
(adjective)
Vocative, feminine, singular of bhadrā
bhadrā - auspicious, good, fortunate lady
Note: Feminine vocative singular.
कस्याः (kasyāḥ) - whose (whose (feminine genitive))
(pronoun)
Genitive, feminine, singular of kim
kim - who, what, which
Note: Feminine genitive singular of 'kim'.
असि (asi) - are (you are)
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of as
Present 2nd person singular active of √as 'to be'
Root: as (class 2)
दुहिता (duhitā) - daughter
(noun)
Nominative, feminine, singular of duhitṛ
duhitṛ - daughter
Note: Nominative singular, predicate nominative with 'asi'.
कुतः (kutaḥ) - from where (from where, whence)
(indeclinable)
वा (vā) - or (or, either)
(indeclinable)
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
इह (iha) - here (here, in this world)
(indeclinable)
आगता (āgatā) - come (come, arrived)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of āgata
āgata - come, arrived, approached
Past Passive Participle
Past passive participle of √gam 'to go' with prefix 'ā-'
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
Note: Agrees with 'tvam', implying 'you have come'.
किम् (kim) - what (what, why)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of kim
kim - what, which, why
Note: Interrogative pronoun, modifying 'kāryam'.
कार्यम् (kāryam) - purpose (purpose, work, duty, to be done)
(noun)
Nominative, neuter, singular of kārya
kārya - to be done, work, purpose, duty, action
Gerundive
Gerundive of √kṛ 'to do'
Root: kṛ (class 8)
Note: Predicate nominative, implying 'what is your purpose?'
कस्य (kasya) - for what (whose, of what, for what (masculine/neuter genitive))
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of kim
kim - who, what, which
Note: Genitive singular of 'kim', related to 'hetoḥ'.
वा (vā) - or (or, either)
(indeclinable)
हेतोः (hetoḥ) - reason (reason, cause, motive)
(noun)
Genitive, masculine, singular of hetu
hetu - cause, reason, motive, instrument
Note: Genitive singular, 'for the sake of what reason'.
तत्त्वतः (tattvataḥ) - the truth (truly, in reality, in truth)
(indeclinable)
Suffix -taḥ added to tattva (truth, reality)
ब्रूहि (brūhi) - Tell (tell, say)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of brūhi
Imperative 2nd person singular active of √brū 'to speak'
Root: brū (class 2)
शोभने (śobhane) - O lovely one (O beautiful one, O lovely one)
(adjective)
Vocative, feminine, singular of śobhanā
śobhanā - beautiful, lovely, excellent, shining lady
Note: Feminine vocative singular.