वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-7, chapter-9, verse-16
स तु गत्वा मुनिर्ध्यानं वाक्यमेतदुवाच ह ।
विज्ञातं ते मया भद्रे कारणं यन्मनोगतम् ॥१६॥
विज्ञातं ते मया भद्रे कारणं यन्मनोगतम् ॥१६॥
16. sa tu gatvā munirdhyānaṃ vākyametaduvāca ha ,
vijñātaṃ te mayā bhadre kāraṇaṃ yanmanogatam.
vijñātaṃ te mayā bhadre kāraṇaṃ yanmanogatam.
16.
saḥ tu gatvā muniḥ dhyānam vākyam etat uvāca ha
vijñātam te mayā bhadre kāraṇam yat manogatam
vijñātam te mayā bhadre kāraṇam yat manogatam
16.
saḥ muniḥ tu dhyānam gatvā etat vākyam ha uvāca
bhadre yat manogatam kāraṇam te mayā vijñātam
bhadre yat manogatam kāraṇam te mayā vijñātam
16.
But that sage, having gone into meditation (dhyāna), then spoke this: 'O auspicious one, I have understood the intention that is in your mind.'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सः (saḥ) - that (sage) (he, that (masculine))
- तु (tu) - but, then (but, indeed, yet)
- गत्वा (gatvā) - having gone (into) (having gone)
- मुनिः (muniḥ) - the sage (Viśravas) (sage, ascetic)
- ध्यानम् (dhyānam) - meditation (dhyāna) (meditation, contemplation)
- वाक्यम् (vākyam) - sentence, statement (word, speech, sentence)
- एतत् (etat) - this (sentence) (this, this one)
- उवाच (uvāca) - spoke (spoke, said)
- ह (ha) - indeed (emphasizing) (indeed, surely, verily)
- विज्ञातम् (vijñātam) - understood (known, understood, ascertained)
- ते (te) - your (referring to Kaikasī) (to you, your, by you)
- मया (mayā) - by me (the sage) (by me)
- भद्रे (bhadre) - O auspicious one (vocative address to Kaikasī) (O good lady, O auspicious one)
- कारणम् (kāraṇam) - the intention, motive (cause, reason, motive)
- यत् (yat) - which, that (which, what, that)
- मनोगतम् (manogatam) - existing in your mind (gone to the mind, existing in the mind, mental)
Words meanings and morphology
सः (saḥ) - that (sage) (he, that (masculine))
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Qualifies `muniḥ`
तु (tu) - but, then (but, indeed, yet)
(indeclinable)
गत्वा (gatvā) - having gone (into) (having gone)
(indeclinable)
absolutive (gerund)
Formed with suffix `ktvā`
Root: gam (class 1)
मुनिः (muniḥ) - the sage (Viśravas) (sage, ascetic)
(noun)
Nominative, masculine, singular of muni
muni - sage, ascetic, seer
`i`-stem masculine noun
ध्यानम् (dhyānam) - meditation (dhyāna) (meditation, contemplation)
(noun)
Accusative, neuter, singular of dhyāna
dhyāna - meditation, contemplation, thought
From root `dhyai` (to meditate)
Root: dhyai (class 1)
Note: Sanskrit term `dhyāna` used in translation.
वाक्यम् (vākyam) - sentence, statement (word, speech, sentence)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vākya
vākya - speech, word, sentence, statement
From `vac` (to speak)
Root: vac (class 2)
एतत् (etat) - this (sentence) (this, this one)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of etad
etad - this, this one
Demonstrative pronoun
Note: Qualifies `vākyam`
उवाच (uvāca) - spoke (spoke, said)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Perfect 3rd singular of root `vac`
Root: vac (class 2)
ह (ha) - indeed (emphasizing) (indeed, surely, verily)
(indeclinable)
Particle
विज्ञातम् (vijñātam) - understood (known, understood, ascertained)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of vijñāta
vijñāta - known, understood, ascertained
Past Passive Participle
From root `jñā` with prefix `vi`
Prefix: vi
Root: jñā (class 9)
ते (te) - your (referring to Kaikasī) (to you, your, by you)
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you, your
Pronominal stem for 2nd person singular
Note: Possessive for `kāraṇam`
मया (mayā) - by me (the sage) (by me)
(pronoun)
Instrumental, singular of asmad
asmad - I, me
Pronominal stem for 1st person singular
Note: Agent in the passive construction `vijñātam`
भद्रे (bhadre) - O auspicious one (vocative address to Kaikasī) (O good lady, O auspicious one)
(noun)
Vocative, feminine, singular of bhadrā
bhadrā - good, auspicious, fortunate; a good woman
Feminine form of `bhadra`
Root: bhad (class 1)
कारणम् (kāraṇam) - the intention, motive (cause, reason, motive)
(noun)
Nominative, neuter, singular of kāraṇa
kāraṇa - cause, reason, motive, instrument
From root `kṛ` (to do, make)
Root: kṛ (class 8)
यत् (yat) - which, that (which, what, that)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, what, who, that
Relative pronoun
Note: Relates to `kāraṇam`
मनोगतम् (manogatam) - existing in your mind (gone to the mind, existing in the mind, mental)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of manogata
manogata - mental, residing in the mind, intended
Compound type : tatpuruṣa (manas+gata)
- manas – mind, intellect, thought
noun (neuter)
`s`-stem noun
Root: man (class 4) - gata – gone, reached, obtained
adjective
Past Passive Participle
From root `gam` (to go)
Root: gam (class 1)
Note: Qualifies `kāraṇam`