वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-7, chapter-9, verse-19
सा तु तद्वचनं श्रुत्वा प्रणिपत्याब्रवीद्वचः ।
भगवन्नेदृशाः पुत्रास्त्वत्तो ऽर्हा ब्रह्मयोनितः ॥१९॥
भगवन्नेदृशाः पुत्रास्त्वत्तो ऽर्हा ब्रह्मयोनितः ॥१९॥
19. sā tu tadvacanaṃ śrutvā praṇipatyābravīdvacaḥ ,
bhagavannedṛśāḥ putrāstvatto'rhā brahmayonitaḥ.
bhagavannedṛśāḥ putrāstvatto'rhā brahmayonitaḥ.
19.
sā tu tat vacanam śrutvā praṇipatya abravīt vacaḥ |
bhagavan īdṛśāḥ putrāḥ tvattaḥ arhāḥ brahma-yonitaḥ
bhagavan īdṛśāḥ putrāḥ tvattaḥ arhāḥ brahma-yonitaḥ
19.
sā tu tat vacanam śrutvā praṇipatya vacaḥ abravīt bhagavan,
īdṛśāḥ putrāḥ brahma-yonitaḥ tvattaḥ arhāḥ
īdṛśāḥ putrāḥ brahma-yonitaḥ tvattaḥ arhāḥ
19.
But she, having heard those words, bowed down and said: 'O revered one, are such sons suitable from you, a sage born of (brahman)?'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सा (sā) - she (she, that (feminine))
- तु (tu) - but (but, indeed, however)
- तत् (tat) - those (that (neuter))
- वचनम् (vacanam) - words (word, speech, saying)
- श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
- प्रणिपत्य (praṇipatya) - having bowed down (having bowed down, having prostrated)
- अब्रवीत् (abravīt) - she said (she spoke, he spoke)
- वचः (vacaḥ) - words (words, speech, saying)
- भगवन् (bhagavan) - O revered one (O revered one, O venerable one)
- ईदृशाः (īdṛśāḥ) - such (such, of this kind)
- पुत्राः (putrāḥ) - sons (sons, children)
- त्वत्तः (tvattaḥ) - from you
- अर्हाः (arhāḥ) - suitable (worthy, suitable, deserving)
- ब्रह्म-योनितः (brahma-yonitaḥ) - a sage born of (brahman) (from (brahman) as source, from a Brahmin sage)
Words meanings and morphology
सा (sā) - she (she, that (feminine))
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, she, he, it
Note: Refers to the maiden.
तु (tu) - but (but, indeed, however)
(indeclinable)
Note: Particle.
तत् (tat) - those (that (neuter))
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, she, he, it
Note: Modifies 'vacanam'.
वचनम् (vacanam) - words (word, speech, saying)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacana
vacana - word, speech, saying
Root: vac (class 2)
Note: Object of 'śrutvā'.
श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
(indeclinable)
absolutive
root śru, gerund/absolutive suffix -tvā
Root: śru (class 5)
Note: Absolutive verb.
प्रणिपत्य (praṇipatya) - having bowed down (having bowed down, having prostrated)
(indeclinable)
absolutive
root pat, with pra-ni prefix, gerund/absolutive suffix -ya
Prefixes: pra+ni
Root: pat (class 1)
Note: Absolutive verb.
अब्रवीत् (abravīt) - she said (she spoke, he spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect past (laṅ) of bru
imperfect active
root bru, imperfect tense, 3rd person singular, active voice
Root: bru (class 2)
वचः (vacaḥ) - words (words, speech, saying)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacas
vacas - word, speech, saying
Root: vac (class 2)
Note: Object of 'abravīt'.
भगवन् (bhagavan) - O revered one (O revered one, O venerable one)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of bhagavat
bhagavat - fortunate, glorious, venerable, divine
Note: Addressed to the sage.
ईदृशाः (īdṛśāḥ) - such (such, of this kind)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of īdṛśa
īdṛśa - such, of this kind
Note: Modifies 'putrāḥ'.
पुत्राः (putrāḥ) - sons (sons, children)
(noun)
Nominative, masculine, plural of putra
putra - son, child
Note: Subject of the question.
त्वत्तः (tvattaḥ) - from you
(pronoun)
Ablative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
ablative singular of yuṣmad
Note: Source of the sons.
अर्हाः (arhāḥ) - suitable (worthy, suitable, deserving)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of arha
arha - worthy, suitable, deserving
Root: arh (class 1)
Note: Predicate adjective for 'putrāḥ'.
ब्रह्म-योनितः (brahma-yonitaḥ) - a sage born of (brahman) (from (brahman) as source, from a Brahmin sage)
(noun)
Ablative, masculine, singular of brahma-yoni
brahma-yoni - whose source is (brahman), of brahminical origin, born of Brahmā
ablative singular
Compound type : tatpuruṣa (brahman+yoni)
- brahman – (brahman), the ultimate reality, creator god Brahmā
noun (neuter)
Root: bṛh (class 1) - yoni – source, origin, womb
noun (feminine)
Note: Describes the source.