Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,57

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-7, chapter-57, verse-6

स्वमाश्रममिदं सौम्य राघवाणां कुलस्य ह ।
आसनं पाद्यमर्घ्यं च निर्विशङ्कः प्रतीच्छ मे ॥६॥
6. svamāśramamidaṃ saumya rāghavāṇāṃ kulasya ha ,
āsanaṃ pādyamarghyaṃ ca nirviśaṅkaḥ pratīccha me.
6. svam āśramam idam saumya rāghavāṇām kulasya ha
āsanam pādyam arghyam ca nirviśaṅkaḥ pratīccha me
6. O gentle one, this is indeed the hermitage (āśrama) of the Raghava lineage. Please accept, without hesitation, this seat, water for washing your feet, and this respectful offering from me.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • स्वम् (svam) - one's own (own, one's own)
  • आश्रमम् (āśramam) - hermitage (āśrama) (hermitage, abode, stage of life)
  • इदम् (idam) - this
  • सौम्य (saumya) - O gentle one (O gentle one, O mild one, O amiable one)
  • राघवाणाम् (rāghavāṇām) - of the Raghava lineage (of the descendants of Raghu)
  • कुलस्य (kulasya) - of the lineage (of the family, of the lineage, of the clan)
  • (ha) - indeed (indeed, certainly, verily)
  • आसनम् (āsanam) - seat (seat, sitting, posture)
  • पाद्यम् (pādyam) - water for washing feet (water for washing feet, foot-bath)
  • अर्घ्यम् (arghyam) - respectful offering (respectful offering, hospitality, oblation)
  • (ca) - and (and, also)
  • निर्विशङ्कः (nirviśaṅkaḥ) - without hesitation (fearless, without doubt, without hesitation)
  • प्रतीच्छ (pratīccha) - accept (accept, receive, expect)
  • मे (me) - from me (to me, from me, my)

Words meanings and morphology

स्वम् (svam) - one's own (own, one's own)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of sva
sva - own, one's own, self, soul
Note: Adjective form agreeing with āśramam.
आश्रमम् (āśramam) - hermitage (āśrama) (hermitage, abode, stage of life)
(noun)
Accusative, neuter, singular of āśrama
āśrama - hermitage, abode, stage of life, effort, exertion
From √śram 'to exert' with ā-.
Prefix: ā
Root: śram (class 4)
इदम् (idam) - this
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of idam
idam - this, this one, here
Note: Refers to āśramam.
सौम्य (saumya) - O gentle one (O gentle one, O mild one, O amiable one)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of saumya
saumya - relating to Soma, lunar, gentle, mild, benevolent, a son of Soma
From Soma.
Note: Addressing Rama.
राघवाणाम् (rāghavāṇām) - of the Raghava lineage (of the descendants of Raghu)
(proper noun)
Genitive, masculine, plural of rāghava
rāghava - descendant of Raghu, belonging to Raghu's family (epithet of Rama and Lakshmana)
कुलस्य (kulasya) - of the lineage (of the family, of the lineage, of the clan)
(noun)
Genitive, neuter, singular of kula
kula - family, lineage, clan, race, community
(ha) - indeed (indeed, certainly, verily)
(indeclinable)
आसनम् (āsanam) - seat (seat, sitting, posture)
(noun)
Accusative, neuter, singular of āsana
āsana - seat, sitting, posture, squatting
From √ās 'to sit'.
Root: ās (class 2)
पाद्यम् (pādyam) - water for washing feet (water for washing feet, foot-bath)
(noun)
Accusative, neuter, singular of pādya
pādya - relating to the feet, water for washing feet
Gerundive
Formed from pāda 'foot'.
अर्घ्यम् (arghyam) - respectful offering (respectful offering, hospitality, oblation)
(noun)
Accusative, neuter, singular of arghya
arghya - worthy of reception, respectful offering (especially water, milk, rice etc.)
Gerundive
From argha 'value, respectful reception'.
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Note: Connects the preceding nouns.
निर्विशङ्कः (nirviśaṅkaḥ) - without hesitation (fearless, without doubt, without hesitation)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of nirviśaṅka
nirviśaṅka - fearless, without doubt, without hesitation
Compound of nir- (without) and viśaṅka (doubt, fear).
Compound type : Bahuvrihi (nis+viśaṅka)
  • nis – out, forth, without, negation
    indeclinable
  • viśaṅka – doubt, fear, apprehension
    noun (masculine)
Note: Agrees with the implied subject (you, i.e., Rama).
प्रतीच्छ (pratīccha) - accept (accept, receive, expect)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of pratīccha
Present imperative
From prati- + √iṣ 'to seek' or pra- + iṣ 'to wish'.
Prefix: prati
Root: iṣ (class 4)
मे (me) - from me (to me, from me, my)
(pronoun)
singular of asmad
asmad - I, me
Note: Used here in a dative sense, 'for me' or 'from me'.