वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-7, chapter-57, verse-20
अथावसाने यज्ञस्य पूर्ववैरमनुस्मरन् ।
वसिष्ठरूपी राजानमिति होवाच राक्षसः ॥२०॥
वसिष्ठरूपी राजानमिति होवाच राक्षसः ॥२०॥
20. athāvasāne yajñasya pūrvavairamanusmaran ,
vasiṣṭharūpī rājānamiti hovāca rākṣasaḥ.
vasiṣṭharūpī rājānamiti hovāca rākṣasaḥ.
20.
atha avasāne yajñasya pūrva-vairam anusmaran
vasiṣṭha-rūpī rājānam iti hovāca rākṣasaḥ
vasiṣṭha-rūpī rājānam iti hovāca rākṣasaḥ
20.
atha yajñasya avasāne pūrva-vairam anusmaran
vasiṣṭha-rūpī rākṣasaḥ rājānam iti hovāca
vasiṣṭha-rūpī rākṣasaḥ rājānam iti hovāca
20.
Then, at the conclusion of the (Vedic ritual) (yajña), remembering the former enmity, a demon (rākṣasa) in the form of Vasiṣṭha spoke thus to the king.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अथ (atha) - then, now, thereupon
- अवसाने (avasāne) - at the conclusion, at the end
- यज्ञस्य (yajñasya) - of the (Vedic ritual), of the worship
- पूर्व-वैरम् (pūrva-vairam) - the former enmity, previous hostility
- अनुस्मरन् (anusmaran) - remembering, recalling
- वसिष्ठ-रूपी (vasiṣṭha-rūpī) - in the form of Vasiṣṭha, having the appearance of Vasiṣṭha
- राजानम् (rājānam) - to the king
- इति (iti) - Quotation marker, introducing direct speech. (thus, so)
- होवाच (hovāca) - said, spoke
- राक्षसः (rākṣasaḥ) - demon, ogre
Words meanings and morphology
अथ (atha) - then, now, thereupon
(indeclinable)
अवसाने (avasāne) - at the conclusion, at the end
(noun)
Locative, neuter, singular of avasāna
avasāna - conclusion, end, termination, cessation
यज्ञस्य (yajñasya) - of the (Vedic ritual), of the worship
(noun)
Genitive, masculine, singular of yajña
yajña - (Vedic ritual), worship, sacred ceremony
पूर्व-वैरम् (pūrva-vairam) - the former enmity, previous hostility
(noun)
Accusative, neuter, singular of pūrva-vaira
pūrva-vaira - former enmity, previous hostility
Compound type : karmadhāraya (pūrva+vaira)
- pūrva – former, previous, prior
adjective - vaira – enmity, hostility, hatred
noun (neuter)
अनुस्मरन् (anusmaran) - remembering, recalling
(participle)
Nominative, masculine, singular of anusmarat
anusmarat - remembering, recalling
Present Active Participle
Derived from the root smṛ with prefix anu-
Prefix: anu
Root: smṛ (class 1)
वसिष्ठ-रूपी (vasiṣṭha-rūpī) - in the form of Vasiṣṭha, having the appearance of Vasiṣṭha
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vasiṣṭha-rūpin
vasiṣṭha-rūpin - in the form of Vasiṣṭha, having the appearance of Vasiṣṭha
Compound type : bahuvrīhi (vasiṣṭha+rūpin)
- vasiṣṭha – Vasiṣṭha (a celebrated Vedic sage)
proper noun (masculine) - rūpin – having form, in the form of, appearing as
adjective
राजानम् (rājānam) - to the king
(noun)
Accusative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
इति (iti) - Quotation marker, introducing direct speech. (thus, so)
(indeclinable)
होवाच (hovāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Perfect tense (lit) form, often used in narrative to mean 'he said'
Root: vac (class 2)
राक्षसः (rākṣasaḥ) - demon, ogre
(noun)
Nominative, masculine, singular of rākṣasa
rākṣasa - demon, evil spirit, ogre