वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-7, chapter-57, verse-17
एवमुक्त्वा तु तं रक्षस्तत्रैवान्तरधीयत ।
कालपर्याययोगेन राजा मित्रसहो ऽभवत् ॥१७॥
कालपर्याययोगेन राजा मित्रसहो ऽभवत् ॥१७॥
17. evamuktvā tu taṃ rakṣastatraivāntaradhīyata ,
kālaparyāyayogena rājā mitrasaho'bhavat.
kālaparyāyayogena rājā mitrasaho'bhavat.
17.
evam uktvā tu tam rakṣaḥ tatra eva antardhīyata
kālaparyāyayogena rājā mitrasahaḥ abhavat
kālaparyāyayogena rājā mitrasahaḥ abhavat
17.
rakṣaḥ tam evam uktvā tu tatra eva antardhīyata.
kālaparyāyayogena rājā mitrasahaḥ abhavat
kālaparyāyayogena rājā mitrasahaḥ abhavat
17.
Having spoken thus to him, that rākṣasa then vanished right there. In the course of time, the king (Saudāsa) became known as Mitrasaha.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एवम् (evam) - thus, in this manner, so
- उक्त्वा (uktvā) - having said, having spoken
- तु (tu) - but, indeed, then
- तम् (tam) - to him (Saudāsa) (to him, that one)
- रक्षः (rakṣaḥ) - the companion rākṣasa (the rākṣasa, the demon)
- तत्र (tatra) - there, in that place
- एव (eva) - right there (indeed, just, only, exactly)
- अन्तर्धीयत (antardhīyata) - he disappeared, he vanished
- कालपर्याययोगेन (kālaparyāyayogena) - in the course of time (by the course of time, by the turn of time)
- राजा (rājā) - King Saudāsa (king)
- मित्रसहः (mitrasahaḥ) - Mitrasaha (proper name, "friend-bearer")
- अभवत् (abhavat) - he became, he was
Words meanings and morphology
एवम् (evam) - thus, in this manner, so
(indeclinable)
Adverb.
Note: Modifies 'uktvā'.
उक्त्वा (uktvā) - having said, having spoken
(indeclinable)
Gerund/Absolutive
Formed from root √vac (to speak) with suffix -tvā.
Root: vac (class 2)
तु (tu) - but, indeed, then
(indeclinable)
Particle used for emphasis or transition.
तम् (tam) - to him (Saudāsa) (to him, that one)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Demonstrative pronoun.
Note: Refers to King Saudāsa, object of the implied verb "to speak to".
रक्षः (rakṣaḥ) - the companion rākṣasa (the rākṣasa, the demon)
(noun)
Nominative, neuter, singular of rakṣas
rakṣas - rākṣasa, demon, evil spirit
Root: rakṣ (class 1)
Note: Subject of 'antardhīyata'.
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
Adverb of place.
एव (eva) - right there (indeed, just, only, exactly)
(indeclinable)
Emphatic particle.
Note: Emphasizes 'tatra' (right there).
अन्तर्धीयत (antardhīyata) - he disappeared, he vanished
(verb)
3rd person , singular, active, Imperfect (Laṅ) of dhā
Imperfect tense, Ātmanepada, 3rd person singular.
From root √dhā with upasarga antar-, meaning "to hide oneself" or "to disappear."
Prefix: antar
Root: dhā (class 3)
कालपर्याययोगेन (kālaparyāyayogena) - in the course of time (by the course of time, by the turn of time)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of kālaparyāyayogena
kālaparyāyayogena - by the course of time, by the turn of time
Compound noun in instrumental case.
Compound type : Tatpurusha (kāla+paryāya+yoga)
- kāla – time, period, season
noun (masculine) - paryāya – course, turn, revolution, change, succession
noun (masculine)
From pari- + √i.
Prefix: pari
Root: i (class 2) - yoga – union, conjunction, application, means, destiny
noun (masculine)
From root √yuj.
Root: yuj (class 7)
Note: Acts adverbially, indicating "in course of time".
राजा (rājā) - King Saudāsa (king)
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
N-stem noun.
Root: rāj
Note: Subject of 'abhavat'.
मित्रसहः (mitrasahaḥ) - Mitrasaha (proper name, "friend-bearer")
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of mitrasaha
mitrasaha - friend-bearer, one who bears a friend (proper name of a king)
Compound noun.
Compound type : Bahuvrīhi (mitra+saha)
- mitra – friend, companion, sun
noun (masculine) - saha – bearing, enduring, withstanding, accompanying
adjective (masculine)
Derived from √sah (to bear, endure).
Root: sah (class 1)
Note: The king's new name, related to the curse.
अभवत् (abhavat) - he became, he was
(verb)
3rd person , singular, active, Imperfect (Laṅ) of bhū
Imperfect tense, Parasmaipada, 3rd person singular.
From root √bhū.
Root: bhū (class 1)
Note: Linking verb.