Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,57

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-7, chapter-57, verse-33

एवं स राजा तं शापमुपभुज्यारिमर्दनः ।
प्रतिलेभे पुना राज्यं प्रजाश्चैवान्वपालयत् ॥३३॥
33. evaṃ sa rājā taṃ śāpamupabhujyārimardanaḥ ,
pratilebhe punā rājyaṃ prajāścaivānvapālayat.
33. evam sa rājā tam śāpam upabhujya arimardanaḥ
pratilebhe punaḥ rājyam prajāḥ ca eva anvapālayat
33. evam saḥ arimardanaḥ rājā tam śāpam upabhujya
punaḥ rājyam pratilebhe ca eva prajāḥ anvapālayat
33. Thus, that king, the destroyer of foes, having experienced that curse, regained his kingdom and indeed protected his subjects.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • एवम् (evam) - thus, in this manner
  • (sa) - that (king) (that (masculine nominative singular))
  • राजा (rājā) - King Kalmāṣapāda (king)
  • तम् (tam) - that (curse) (that (masculine accusative singular))
  • शापम् (śāpam) - curse
  • उपभुज्य (upabhujya) - having endured (the curse) (having experienced, having enjoyed, having endured)
  • अरिमर्दनः (arimardanaḥ) - epithet for the king (Kalmāṣapāda) (destroyer of enemies, crusher of foes)
  • प्रतिलेभे (pratilebhe) - he regained, he obtained
  • पुनः (punaḥ) - again, back
  • राज्यम् (rājyam) - kingdom, sovereignty
  • प्रजाः (prajāḥ) - his subjects (subjects, offspring, people)
  • (ca) - and
  • एव (eva) - indeed (indeed, only, just)
  • अन्वपालयत् (anvapālayat) - he protected, he governed

Words meanings and morphology

एवम् (evam) - thus, in this manner
(indeclinable)
(sa) - that (king) (that (masculine nominative singular))
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he
Note: Sandhi form of `saḥ`.
राजा (rājā) - King Kalmāṣapāda (king)
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king
Note: Subject of the sentence.
तम् (tam) - that (curse) (that (masculine accusative singular))
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he
Note: Qualifies `śāpam`.
शापम् (śāpam) - curse
(noun)
Accusative, masculine, singular of śāpa
śāpa - curse
Root: śap (class 1)
Note: Object of `upabhujya`.
उपभुज्य (upabhujya) - having endured (the curse) (having experienced, having enjoyed, having endured)
(indeclinable)
Absolutive (gerund) with upasarga
Formed from upa- + bhuj (to enjoy/eat/endure) with suffix -ya
Prefix: upa
Root: bhuj (class 7)
Note: Action completed before the main verb.
अरिमर्दनः (arimardanaḥ) - epithet for the king (Kalmāṣapāda) (destroyer of enemies, crusher of foes)
(noun)
Nominative, masculine, singular of arimardana
arimardana - destroyer of enemies
Compound type : tatpuruṣa (ari+mardana)
  • ari – enemy, foe
    noun (masculine)
  • mardana – crushing, destroying
    noun (masculine)
    Agent noun from root mṛd
    Root: mṛd (class 9)
Note: Epithet for `rājā`.
प्रतिलेभे (pratilebhe) - he regained, he obtained
(verb)
3rd person , singular, middle, perfect (lit) of prati-labh
Prefix: prati
Root: labh (class 1)
पुनः (punaḥ) - again, back
(indeclinable)
राज्यम् (rājyam) - kingdom, sovereignty
(noun)
Accusative, neuter, singular of rājya
rājya - kingdom, sovereignty, rule
Root: rāj (class 1)
Note: Object of `pratilebhe`.
प्रजाः (prajāḥ) - his subjects (subjects, offspring, people)
(noun)
Accusative, feminine, plural of prajā
prajā - offspring, subjects, people
Root: jan (class 4)
Note: Object of `anvapālayat`.
(ca) - and
(indeclinable)
Note: Connects the two main verbs.
एव (eva) - indeed (indeed, only, just)
(indeclinable)
अन्वपालयत् (anvapālayat) - he protected, he governed
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of anu-ava-pāl
Prefixes: anu+ava
Root: pāl (class 10)