Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,57

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-7, chapter-57, verse-14

विनिपात्य तमेकं तु सौदासः पुरुषर्षभः ।
विज्वरो विगतामर्षो हतं रक्षो ऽभ्यवैक्षत ॥१४॥
14. vinipātya tamekaṃ tu saudāsaḥ puruṣarṣabhaḥ ,
vijvaro vigatāmarṣo hataṃ rakṣo'bhyavaikṣata.
14. vinipātya tam ekam tu saudāsaḥ puruṣarṣabhaḥ
vijvaraḥ vigatāmarṣaḥ hatam rakṣaḥ abhyavaikṣata
14. puruṣarṣabhaḥ saudāsaḥ tam ekam vinipātya tu,
vijvaraḥ vigatāmarṣaḥ hatam rakṣaḥ abhyavaikṣata
14. Having struck down that one, King Saudāsa, who was the foremost among men, then looked upon the slain rākṣasa, free from both agitation and anger.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • विनिपात्य (vinipātya) - having struck down, having killed completely
  • तम् (tam) - that one (referring to the rākṣasa) (him, that one)
  • एकम् (ekam) - the one (rākṣasa) (one, single, alone)
  • तु (tu) - then, indeed (but, indeed, yet, moreover)
  • सौदासः (saudāsaḥ) - Saudāsa (son of Sudāsa), King Saudāsa
  • पुरुषर्षभः (puruṣarṣabhaḥ) - bull among men, best of men, foremost among men
  • विज्वरः (vijvaraḥ) - free from fever, free from agitation, calm
  • विगतामर्षः (vigatāmarṣaḥ) - whose anger has departed, free from anger
  • हतम् (hatam) - killed, slain, destroyed
  • रक्षः (rakṣaḥ) - the deceased rākṣasa (rākṣasa, demon, evil spirit)
  • अभ्यवैक्षत (abhyavaikṣata) - he looked upon, he beheld, he observed

Words meanings and morphology

विनिपात्य (vinipātya) - having struck down, having killed completely
(indeclinable)
Gerund/Absolutive
Formed from root √pat with upasargas vi- and ni-, followed by the causative suffix -āpya, and then the suffix -ya for the gerund.
Prefixes: vi+ni
Root: pat (class 1)
तम् (tam) - that one (referring to the rākṣasa) (him, that one)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
एकम् (ekam) - the one (rākṣasa) (one, single, alone)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of eka
eka - one, single, unique, alone
Note: Adjective modifying 'tam'.
तु (tu) - then, indeed (but, indeed, yet, moreover)
(indeclinable)
Particle used for emphasis or transition.
सौदासः (saudāsaḥ) - Saudāsa (son of Sudāsa), King Saudāsa
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of saudāsa
saudāsa - son of Sudāsa, King Saudāsa
Patronymic derived from Sudāsa.
Note: Subject of the verb 'abhyavaikṣata'.
पुरुषर्षभः (puruṣarṣabhaḥ) - bull among men, best of men, foremost among men
(noun)
Nominative, masculine, singular of puruṣarṣabha
puruṣarṣabha - bull among men, best of men
Compound type : Tatpurusha (puruṣa+ṛṣabha)
  • puruṣa – man, person, male
    noun (masculine)
  • ṛṣabha – bull, best, excellent, chief
    noun (masculine)
विज्वरः (vijvaraḥ) - free from fever, free from agitation, calm
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vijvara
vijvara - free from fever, free from agitation, calm, tranquil
Formed with prefix vi- (negation/separation) and jvara (fever/agitation).
Compound type : Prādi Tatpurusha (vi+jvara)
  • vi – without, away, apart, negation
    indeclinable
    Prefix.
  • jvara – fever, agitation, excitement
    noun (masculine)
    Root: jvar
Note: Adjective for Saudāsa.
विगतामर्षः (vigatāmarṣaḥ) - whose anger has departed, free from anger
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vigatāmarṣa
vigatāmarṣa - whose anger has departed, free from anger
Bahuvrīhi compound.
Compound type : Bahuvrīhi (vigata+amarṣa)
  • vigata – gone, departed, ceased
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From root √gam with upasarga vi-.
    Prefix: vi
    Root: gam (class 1)
  • amarṣa – anger, impatience, intolerance
    noun (masculine)
    Formed with negative prefix 'a-' and root √mṛṣ (to bear, endure).
    Prefix: a
    Root: mṛṣ (class 4)
Note: Adjective for Saudāsa.
हतम् (hatam) - killed, slain, destroyed
(adjective)
Accusative, neuter, singular of hata
hata - killed, slain, destroyed
Past Passive Participle
From root √han (to strike, kill).
Root: han (class 2)
Note: Modifies 'rakṣaḥ'.
रक्षः (rakṣaḥ) - the deceased rākṣasa (rākṣasa, demon, evil spirit)
(noun)
Accusative, neuter, singular of rakṣas
rakṣas - rākṣasa, demon, evil spirit
Root: rakṣ (class 1)
Note: Object of the verb 'abhyavaikṣata'.
अभ्यवैक्षत (abhyavaikṣata) - he looked upon, he beheld, he observed
(verb)
3rd person , singular, active, Imperfect (Laṅ) of īkṣ
Imperfect tense, Ātmanepada, 3rd person singular.
From root √īkṣ with upasargas abhi- and ava-.
Prefixes: abhi+ava
Root: īkṣ (class 1)